Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tan
solo
pudieras
ver
a
través
de
mis
ojos
Wenn
du
nur
durch
meine
Augen
sehen
könntest,
Si
pudieras
entender
la
razón
de
mi
enojo
Wenn
du
nur
den
Grund
meiner
Wut
verstehen
könntest,
Conocerías
el
dolor
de
mi
alma,
La
calma
Du
würdest
den
Schmerz
meiner
Seele
kennen.
Die
Ruhe
Viene
cuando
rapeo'
y
de
esta
ira
me
despojo
kommt,
wenn
ich
rappe
und
mich
von
dieser
Wut
befreie.
Estoy
cansao'
de
ser
subestimao'
Ich
bin
es
leid,
unterschätzt
zu
werden,
En
menos
ser
mirao'
verachtet
zu
werden,
Con
el
deo'
ser
señalao'
mit
dem
Finger
auf
mich
gezeigt
zu
werden,
Chato
de
la
mierda
que
de
mi
han
inventao'
satt
von
dem
Mist,
den
sie
über
mich
erfunden
haben.
Pero
a
palabras
necias,
Oídos
sordos
Aber
taube
Ohren
für
törichte
Worte,
Por
ahí
he
escuchao'
habe
ich
gehört.
Cansao'
de
ser
la
oveja
negra
Ich
bin
es
leid,
das
schwarze
Schaf
zu
sein,
De
ser
el
bicho
raro
que
por
nada
ni
nadie
se
alegra
der
komische
Kauz
zu
sein,
der
sich
über
nichts
und
niemanden
freut,
De
ser
frío
como
el
hielo
kalt
wie
Eis
zu
sein
Y
en
lo
que
llevo
vivo
nunca
le
he
dicho
a
mi
familia
que
la
quiero
und
in
meinem
bisherigen
Leben
meiner
Familie
nie
gesagt
zu
haben,
dass
ich
sie
liebe.
Cansao'
de
siempre
tener
que
llenar
las
expectativas
Ich
bin
es
leid,
immer
die
Erwartungen
erfüllen
zu
müssen,
De
no
poder
usar
mi
propia
alternativa
nicht
meine
eigene
Alternative
nutzen
zu
können,
De
tener
que
estudiar
y
no
seguir
mi
pasión
studieren
zu
müssen
und
nicht
meiner
Leidenschaft
folgen
zu
können,
De
no
tener
perso
y
tener
que
quejarme
en
esta
canción
keine
Persönlichkeit
zu
haben
und
mich
in
diesem
Lied
beklagen
zu
müssen,
De
que
me
pasen
a
llevar
y
que
me
insulten
dass
sie
mich
überfahren
und
mich
beleidigen,
Que
lo
sospecho
siempre
resulte
ser
realidad
dass
meine
Vermutungen
sich
immer
als
Realität
herausstellen
Y
que
hayan
raperos
que
no
tienen
ni
la
mitad
de
mi
habilidad
und
dass
es
Rapper
gibt,
die
nicht
einmal
die
Hälfte
meiner
Fähigkeiten
haben,
Ni
de
mi
humildad
y
que
igualmente
surgen
noch
meiner
Demut,
und
die
trotzdem
aufsteigen.
Cansao'
de
que
duden
de
mi
talento
Ich
bin
es
leid,
dass
sie
an
meinem
Talent
zweifeln,
De
sonreír
por
fuera
mientras
me
estoy
muriendo
por
dentro
nach
außen
zu
lächeln,
während
ich
innerlich
sterbe,
De
fracasar
siempre
en
todo
lo
que
intento
bei
allem,
was
ich
versuche,
immer
zu
scheitern,
De
que
siga
pasando
el
tiempo
y
nunca
llegue
mi
momento
dass
die
Zeit
vergeht
und
mein
Moment
nie
kommt.
Si
tan
solo
pudiera
escribir
Wenn
ich
nur
schreiben
könnte,
Los
mejores
versos
para
describir
die
besten
Verse,
um
zu
beschreiben,
Si
tan
solo
pudiera
sentir
Wenn
ich
nur
fühlen
könnte,
Lo
que
es
vivir
was
es
heißt
zu
leben
(Lo
que
es
vivir)
(was
es
heißt
zu
leben),
Si
tan
solo
pudiera
encontrar
Wenn
ich
nur
finden
könnte,
La
manera
para
poder
despegar
den
Weg,
um
abzuheben,
Si
pudiera
volver
a
empezar
Wenn
ich
nur
von
vorne
anfangen
könnte,
(Rebobinar)
(zurückspulen).
Si
tan
solo
pudiera
comenzar
de
cero
Wenn
ich
nur
bei
Null
anfangen
könnte,
Rebobinar
este
cassette
diese
Kassette
zurückspulen
Y
de
una
vez
conseguir
lo
que
quiero
und
endlich
das
bekommen
könnte,
was
ich
will,
Dejar
atrás
este
pasado
al
cual
me
aferro
diese
Vergangenheit
hinter
mir
lassen,
an
der
ich
festhalte,
Arrugarlo
como
papel
y
arrojarlo
pa'l
basurero
sie
wie
Papier
zerknüllen
und
in
den
Mülleimer
werfen
könnte.
Si
tan
solo
tuviera
los
cojones
Wenn
ich
nur
die
Eier
hätte,
Para
darle
cara
a
quien
sea
y
enfrentar
las
situaciones
jedem
die
Stirn
zu
bieten
und
mich
den
Situationen
zu
stellen,
Ya
estoy
cansao'
de
tantas
traiciones
Ich
habe
die
vielen
Verrate
satt,
Pero
dicen
que
los
dones
aber
sie
sagen,
dass
Gaben
Siempre
estan
acompañaos
de
maldiciones
immer
von
Flüchen
begleitet
sind.
Si
tan
solo
tuviera
una
razón
Wenn
ich
nur
einen
Grund
hätte,
Para
cada
mañana
despertar
con
ganas
y
motivación
jeden
Morgen
mit
Lust
und
Motivation
aufzuwachen,
Siento
que
mi
vida
carece
de
propósito
Ich
fühle,
dass
mein
Leben
keinen
Sinn
hat,
A
propósito
no
se
que
mierda
hacer
übrigens
weiß
ich
nicht,
was
zum
Teufel
ich
tun
soll,
Solo
busco
una
opción
ich
suche
nur
eine
Option.
Ya
estoy
cansao'
de
el
curso
que
esta
tomando
mi
vida
Ich
bin
den
Kurs,
den
mein
Leben
nimmt,
leid,
Por
eso
veo
el
rap
como
un
escape,
Una
salida
deshalb
sehe
ich
Rap
als
Flucht,
als
Ausweg.
Si
tan
solo
pudiera
este
sueño
alcanzar
Wenn
ich
diesen
Traum
nur
erreichen
könnte,
Si
tan
solo
pudiera
vivir
haciendo
rap
Wenn
ich
nur
vom
Rap
leben
könnte.
Si
tan
solo
pudiera
escribir
Wenn
ich
nur
schreiben
könnte,
Los
mejores
versos
para
describir
die
besten
Verse,
um
zu
beschreiben,
Si
tan
solo
pudiera
sentir
Wenn
ich
nur
fühlen
könnte,
Lo
que
es
vivir
was
es
heißt
zu
leben
(Lo
que
es
vivir)
(was
es
heißt
zu
leben),
Si
tan
solo
pudiera
encontrar
Wenn
ich
nur
finden
könnte,
La
manera
para
poder
despegar
den
Weg,
um
abzuheben,
Si
pudiera
volver
a
empezar
Wenn
ich
nur
von
vorne
anfangen
könnte,
(Rebobinar)
(zurückspulen).
Si
tan
solo
pudiera
escribir
Wenn
ich
nur
schreiben
könnte,
Los
mejores
versos
para
describir
die
besten
Verse,
um
zu
beschreiben,
Si
tan
solo
pudiera
sentir
Wenn
ich
nur
fühlen
könnte,
Lo
que
es
vivir
was
es
heißt
zu
leben
(Lo
que
es
vivir)
(was
es
heißt
zu
leben),
Si
tan
solo
pudiera
encontrar
Wenn
ich
nur
finden
könnte,
La
manera
para
poder
despegar
den
Weg,
um
abzuheben,
Si
pudiera
volver
a
empezar
Wenn
ich
nur
von
vorne
anfangen
könnte,
(Rebobinar)
(zurückspulen).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Marcelo Fabian Chávez Muñoz, Shady Explícito
Attention! Feel free to leave feedback.