Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dhadkan
ka
chalna
Биение
моего
сердца
Ab
mushkil
bada
hai
Теперь
стало
трудным
Kaise
chalenge
yeh
raasta
Как
пройду
я
этот
путь
Ab
gila
pada
hai
Теперь
он
стал
мокрым
Ankhon
ka
saara
paani
Все
слезы
из
моих
глаз
Ab
dil
mein
khada
hai
Теперь
стоят
в
моем
сердце
Dil
mein
paani
ka
jamghat
Затор
из
воды
в
сердце
Ankhon
ka
suna
pangat
Сухой
отряд
глаз
Sab
karte
hai
woh.
Все
говорят
о
тебе.
Tera
zikr.
tera
zikr.
Упоминают
тебя.
Упоминают
тебя.
Tera
zikr.
tera
zikr.
Упоминают
тебя.
Упоминают
тебя.
Kyun
aasmaan
ye
rotha
hai
aise
Почему
небо
так
сердится
Taaro
se
thise
utthi
hon
jaise
Как
будто
колючки
из
звезд
поднялись
Chand
ko
jaise
rog
laga
hain
Как
будто
луну
болезнь
поразила
Kisne
uska
chain
taga
hain
Кто
украл
ее
покой
Meri
tarah
woh
bhi
raaton
ko
tadpe
Как
и
я,
она
томится
ночами
Lagta
hai
jaise
ki
uspe
bhi
ghar
pe
Кажется,
будто
и
на
нее
дома
Sab
karte
hai.
woh.
Все
говорят
о
тебе.
Tera
zikr.
tera
zikr.
Упоминают
тебя.
Упоминают
тебя.
Tera
zikr.
tera
zikr.
Упоминают
тебя.
Упоминают
тебя.
Zikr
zikr
zikr
Упоминают,
упоминают,
упоминают
Kyun
tu
mujhse
rooth
gaya
hai
Почему
ты
на
меня
сердишься
Dil
mein
sab
kuch
toot
gaya
hai
В
моем
сердце
все
разбито
Har
ik
lamha
soz
bana
hai
Каждый
миг
стал
мукой
Jeena
jaise
bhoj
bana
hai
Жизнь
стала
бременем
Aaja
tu
laut
ke
yaar
anokhe
Вернись
же,
моя
неповторимая
Tune
diye
the
jo
mujhko
dhoke
За
обман,
что
ты
мне
причинила
Sab
karte
hai
Все
говорят
Tera
zikr.
tera
zikr.
Упоминают
тебя.
Упоминают
тебя.
Tera
zikr.
tera
zikr.
Упоминают
тебя.
Упоминают
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RAJIV RANA, AHSAN PARVAIZ MEHDI
Attention! Feel free to leave feedback.