Shafqat Amanat Ali - Tere Naina - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Shafqat Amanat Ali - Tere Naina




Tere Naina
Your Eyes
तेरे नैना, तेरे नैना, तेरे नैना रे
Your eyes, your eyes, your eyes
तेरे नैना, तेरे नैना, तेरे नैना रे
Your eyes, your eyes, your eyes, baby
तेरे नैना, तेरे नैना, तेरे नैना रे
Your eyes, your eyes, your eyes
तेरे नैना, तेरे नैना, तेरे नैना रे
Your eyes, your eyes, your eyes
नैनों की चाल है, मख़मली हाल है
The way your eyes move, it's like velvet
नीची पलकों से बदले समाँ
The way you lower your lashes, it changes the scene
नैना शरमाएँ जो, या के भर आएँ जो
When your eyes shy away or fill with tears
थम के रुक जाएँ दोनो जहाँ
Time stops for both of us
रब की नेमत हैं तेरी निगाहें
Your gaze is a gift from God
जिसमें बसती हैं उसकी दुआएँ
In them, his blessings reside
ऐसे नैनों की बातों में कोई क्यों ना आए?
Who wouldn't fall for such beautiful eyes?
हो, तेरे नैना, तेरे नैना, तेरे नैना रे
Ho, your eyes, your eyes, your eyes
तेरे नैना, तेरे नैना, तेरे नैना रे
Your eyes, your eyes, your eyes, baby
हो, ऐसे नैनों की बातों में कोई क्यों ना आए?
Ho, who wouldn't fall for such beautiful eyes?
हो, तेरे नैना, तेरे नैना, तेरे नैना रे
Ho, your eyes, your eyes, your eyes
तेरे नैना, तेरे नैना, तेरे नैना रे
Your eyes, your eyes, your eyes
आहट ख़ाबों की, चाहत धड़कन की
The sound of footsteps, the beat of my heart
उनके कदमों के हैं ये निशाँ
They follow the rhythm of your steps
चाहे कुछ ना बोलूँ, चाहे राज़ ना खोलूँ
Even if I don't say anything, even if I keep my secrets
ये समझते हैं मेरी ज़ुबाँ
They understand me
मुझ पे बरसी जो तेरी निगाहें
When your gaze falls upon me
मेरी साँसों ने बदली अदाएँ
My breath changes its melody
हो, ऐसे नैनों की बातों में कोई क्यों ना आए?
Ho, who wouldn't fall for such beautiful eyes?
हो, तेरे नैना, तेरे नैना, तेरे नैना रे
Ho, your eyes, your eyes, your eyes
तेरे नैना, तेरे नैना, तेरे नैना रे
Your eyes, your eyes, your eyes, baby
ऐसे नैनों की बातों में कोई क्यों ना आए?
Who wouldn't fall for such beautiful eyes?
हो, तेरे नैना, तेरे नैना, तेरे नैना रे
Ho, your eyes, your eyes, your eyes
तेरे नैना, तेरे नैना, तेरे नैना रे
Your eyes, your eyes, your eyes
(तेरे नैना) राहें सजा दें
(Your eyes) light up the path
(तेरे नैना) दूरी मिटा दें
(Your eyes) bridge the distance
(तेरे नैना) धड़कन को बढ़ा दें
(Your eyes) make my heart beat faster
(तेरे नैना) पलकों में समा लें
(Your eyes) captivate me
वल्लाह
Walla
ज़ख़्म पे मरहम (तेरे नैना)
They heal my wounds (Your eyes)
फूल पे शबनम (तेरे नैना)
Like morning dew on a flower (Your eyes)
जग भूले-भूले (तेरे नैना)
The world forgotten (Your eyes)
दिल छू लें छू लें (तेरे नैना)
They touch my heart (Your eyes)
तेरे नैनों के आगे तो तारे भी शरमाएँ
Even the stars blush before your eyes
पा नि सा नि धा नि धा पा, नि धा पा मा गा रे सा
Pa, ni, sa, ni, dha, ni, dha, pa, ni, dha, pa, ma, ga, re, sa
तेरे नैना, तेरे नैना...
Your eyes, your eyes...
नैनों की चाल है, मख़मली हाल है
The way your eyes move, it's like velvet
नीची पलकों से बदले समाँ
The way you lower your lashes, it changes the scene
रब की नेमत हैं तेरी निगाहें
Your gaze is a gift from God
जिसमें बसती हैं उसकी दुआएँ (दुआएँ)
In them, his blessings reside (blessings)
ऐसे नैनों की बातों में कोई क्यों ना आए?
Who wouldn't fall for such beautiful eyes?
हो, तेरे नैना, तेरे नैना, तेरे नैना रे
Ho, your eyes, your eyes, your eyes
तेरे नैना, तेरे नैना, तेरे नैना रे
Your eyes, your eyes, your eyes, baby
तेरे नैना, तेरे नैना, तेरे नैना रे (तेरे नैना रे)
Your eyes, your eyes, your eyes (Your eyes, baby)
तेरे नैना, तेरे नैना, तेरे नैना रे
Your eyes, your eyes, your eyes





Writer(s): Niranjan Iyengar


Attention! Feel free to leave feedback.