Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shooby
dooby
dooby
doo
woi
Shooby
dooby
dooby
doo
woi
Shooby
doo
dooby
doo
boi
oi
Shooby
doo
dooby
doo
boi
oi
Girl,
you're
my
angel,
you're
my
darling
angel
Mädchen,
du
bist
mein
Engel,
du
bist
mein
geliebter
Engel
Closer
than
my
peeps
you
are
to
me,
baby
Näher
als
meine
Freunde
bist
du
mir,
Baby
Shorty,
you're
my
angel,
you're
my
darling
angel
Kleine,
du
bist
mein
Engel,
du
bist
mein
geliebter
Engel
Girl,
you're
my
friend
when
I'm
in
need,
lady
Mädchen,
du
bist
meine
Freundin,
wenn
ich
dich
brauche,
Lady
Life
is
one
big
party
when
you're
still
young
Das
Leben
ist
eine
große
Party,
wenn
man
noch
jung
ist
But
who's
gonna
have
your
back
when
it's
all
done
Aber
wer
wird
dir
den
Rücken
freihalten,
wenn
alles
vorbei
ist
It's
all
good
when
you're
little,
you
have
pure
fun
Es
ist
alles
gut,
wenn
du
klein
bist,
du
hast
puren
Spaß
Can't
be
a
fool,
son,
what
about
the
long
run
Kann
kein
Narr
sein,
Junge,
was
ist
mit
der
Zukunft
Looking
back
Shorty
always
mention
Rückblickend
hat
Shorty
immer
erwähnt
Said
me
not
giving
her
much
attention
Dass
ich
ihr
nicht
viel
Aufmerksamkeit
geschenkt
habe
She
was
there
through
my
incarceration
Sie
war
während
meiner
Inhaftierung
für
mich
da
I
want
to
show
the
nation
my
apreciattion
Ich
möchte
der
Nation
meine
Wertschätzung
zeigen
Girl,
you're
my
angel,
you're
my
darling
angel
Mädchen,
du
bist
mein
Engel,
du
bist
mein
geliebter
Engel
Closer
than
my
peeps
you
are
to
me,
baby
Näher
als
meine
Freunde
bist
du
mir,
Baby
Shorty,
you're
my
angel,
you're
my
darling
angel
Kleine,
du
bist
mein
Engel,
du
bist
mein
geliebter
Engel
Girl,
you're
my
friend
when
I'm
in
need,
lady
Mädchen,
du
bist
meine
Freundin,
wenn
ich
dich
brauche,
Lady
You're
a
queen
and
so
you
should
be
treated
Du
bist
eine
Königin
und
solltest
auch
so
behandelt
werden
Though
you
never
get
the
lovin'
that
you
needed
Obwohl
du
nie
die
Liebe
bekommst,
die
du
brauchtest
Could
have
left,
but
I
called
and
you
heeded
Hättest
gehen
können,
aber
ich
rief
an
und
du
hast
reagiert
Begged
and
I
pleaded,
mission
completed
Bettelte
und
flehte,
Mission
erfüllt
Mama
said
that
I
and
I
dissed
the
program
Mama
sagte,
dass
ich
das
Programm
nicht
eingehalten
habe
Not
the
type
to
mess
around
with
her
emotion
Bin
nicht
der
Typ,
der
mit
ihren
Gefühlen
herumspielt
But
the
feeling
that
I
have
for
you
is
so
strong
Aber
das
Gefühl,
das
ich
für
dich
habe,
ist
so
stark
Been
together
so
long
and
this
could
never
be
wrong
Sind
so
lange
zusammen
und
das
könnte
niemals
falsch
sein
Girl,
you're
my
angel,
you're
my
darling
angel
Mädchen,
du
bist
mein
Engel,
du
bist
mein
geliebter
Engel
Closer
than
my
peeps
you
are
to
me,
baby
Näher
als
meine
Freunde
bist
du
mir,
Baby
Shorty,
you're
my
angel,
you're
my
darling
angel
Kleine,
du
bist
mein
Engel,
du
bist
mein
geliebter
Engel
Girl,
you're
my
friend
when
I'm
in
need,
lady
Mädchen,
du
bist
meine
Freundin,
wenn
ich
dich
brauche,
Lady
Girl,
in
spite
of
my
behavior,
said
I'm
your
savior
Mädchen,
trotz
meines
Verhaltens,
sagte
ich,
ich
bin
dein
Retter
(You
must
be
sent
from
up
above)
(Du
musst
vom
Himmel
gesandt
worden
sein)
And
you
appear
to
me
so
tender,
say
girl
I
surrender
Und
du
erscheinst
mir
so
zärtlich,
sage
Mädchen,
ich
ergebe
mich
(Thanks
for
giving
me
your
love)
(Danke,
dass
du
mir
deine
Liebe
gibst)
Girl,
in
spite
of
my
behavior,
well,
you
are
my
savior
Mädchen,
trotz
meines
Verhaltens,
nun,
du
bist
mein
Retter
(You
must
be
sent
from
up
above)
(Du
musst
vom
Himmel
gesandt
worden
sein)
And
you
appear
to
me
so
tender,
well,
girl
I
surrender
Und
du
erscheinst
mir
so
zärtlich,
nun,
Mädchen,
ich
ergebe
mich
(Said
thanks
for
giving
me
your
love)
(Sagte
danke,
dass
du
mir
deine
Liebe
gibst)
Now
life
is
one
big
party
when
you're
still
young
Nun,
das
Leben
ist
eine
große
Party,
wenn
man
noch
jung
ist
And
who's
gonna
have
your
back
when
it's
all
done
Und
wer
wird
dir
den
Rücken
freihalten,
wenn
alles
vorbei
ist
It's
all
good
when
you're
little,
you
have
pure
fun
Es
ist
alles
gut,
wenn
du
klein
bist,
du
hast
puren
Spaß
Can't
be
a
fool,
son,
what
about
the
long
run
Kann
kein
Narr
sein,
Junge,
was
ist
mit
der
Zukunft
Looking
back
Shorty
always
mention
Rückblickend
hat
Shorty
immer
erwähnt
Said
me
not
giving
her
much
attention
Dass
ich
ihr
nicht
viel
Aufmerksamkeit
geschenkt
habe
She
was
there
through
my
incarceration
Sie
war
während
meiner
Inhaftierung
für
mich
da
I
want
to
show
the
nation
my
appreciation
Ich
möchte
der
Nation
meine
Wertschätzung
zeigen
Girl,
you're
my
angel,
you're
my
darling
angel
Mädchen,
du
bist
mein
Engel,
du
bist
mein
geliebter
Engel
Closer
than
my
peeps
you
are
to
me,
baby
Näher
als
meine
Freunde
bist
du
mir,
Baby
Shorty,
you're
my
angel,
you're
my
darling
angel
Kleine,
du
bist
mein
Engel,
du
bist
mein
geliebter
Engel
Girl,
you're
my
friend
when
I'm
in
need,
lady
Mädchen,
du
bist
meine
Freundin,
wenn
ich
dich
brauche,
Lady
Girl,
you're
my
angel,
you're
my
darling
angel
Mädchen,
du
bist
mein
Engel,
du
bist
mein
geliebter
Engel
Closer
than
my
peeps
you
are
to
me,
baby
Näher
als
meine
Freunde
bist
du
mir,
Baby
Shorty,
you're
my
angel,
you're
my
darling
angel
Kleine,
du
bist
mein
Engel,
du
bist
mein
geliebter
Engel
Girl,
you're
my
friend
when
I'm
in
need,
lady
Mädchen,
du
bist
meine
Freundin,
wenn
ich
dich
brauche,
Lady
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chip Taylor, Eddie Curtis, Ahmet Ertegun, Steve Miller
Attention! Feel free to leave feedback.