Lyrics and translation Shaggy - Keep'n It Real (Hot Shot 2020)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep'n It Real (Hot Shot 2020)
Оставаясь Настоящим (Горячий Хит 2020)
Sometimes
you
af
fi
look
pon
di
glass
ah
full
Иногда
нужно
смотреть
на
стакан
как
на
наполовину
полный,
Instead
of
half
empty
yah
know?
а
не
наполовину
пустой,
понимаешь?
Pulsam,
Kurzerbeem
Pulsam,
Kurzerbeem
(немецкий
сленг,
примерно
"Давай,
коротышка")
When
I
was
young
Когда
я
был
молод,
I
use
to
dream
of
being
rich
я
мечтал
быть
богатым,
Have
a
lot
of
houses
and
cars
иметь
много
домов
и
машин,
Couldn′t
know
which
one
was
which
даже
не
знать,
какая
где
стоит.
And
finding
me
a
chick
and
getting
hitched
И
найти
себе
цыпочку
и
жениться,
Living
the
fairy
tale
life
perfect
without
a
ditch
жить
сказочной
жизнью,
идеальной,
без
единой
ямки.
You
think
that
this
would
bring
me
happiness
Ты
думаешь,
это
принесло
бы
мне
счастье,
If
at
the
end
of
every
rainbow
there
was
a
treasure
chest
если
бы
в
конце
каждой
радуги
был
сундук
с
сокровищами?
Sometimes
having
more
is
really
less
Иногда
иметь
больше
на
самом
деле
значит
меньше.
So
take
a
look
inside
yourself
Так
что
загляни
внутрь
себя,
You'll
realize
you′re
really
blessed
ты
поймешь,
что
на
самом
деле
ты
благословенна.
No
matter
how
you're
sad
and
blue
Неважно,
насколько
тебе
грустно
и
тоскливо,
There's
always
someone
who
has
it
worse
than
you
всегда
есть
кто-то,
кому
хуже,
чем
тебе.
Sometimes
you
gotta
pay
your
dues
Иногда
приходится
платить
по
счетам,
So
don′t
worry
just
push
on
through
так
что
не
волнуйся,
просто
прорвись.
(Keep′n
it
real)
(Оставаясь
настоящим)
Gotta
big
up
all
my
peoples
who
be
working
on
the
future
Хочу
поддержать
всех
моих
людей,
которые
работают
на
будущее,
Though
they
know
they
gotta
struggle
хотя
они
знают,
что
им
придется
бороться.
(Keep'n
it
real)
(Оставаясь
настоящим)
To
all
my
homies
working
on
the
nine
to
five
Всем
моим
корешам,
работающим
с
девяти
до
пяти,
And
doing
right
to
keep
themselves
up
out
of
trouble
и
поступающим
правильно,
чтобы
не
попасть
в
беду.
(Keep′n
it
real)
(Оставаясь
настоящим)
Although
sometimes
I
know
it
seems
impossible
Хотя
иногда,
я
знаю,
это
кажется
невозможным,
There
ain't
no
need
in
drowning
in
your
sorrows
нет
необходимости
тонуть
в
своих
печалях.
(Keep′n
it
real)
(Оставаясь
настоящим)
If
things
are
as
bad
as
they
can
be
Если
все
так
плохо,
как
только
может
быть,
You
can
be
sure
there'll
be
a
brighter
tomorrow
ты
можешь
быть
уверена,
что
завтра
будет
светлее.
Ma-ma-ma-ma-ma
Ма-ма-ма-ма-ма
I
never
got
to
have
myself
the
house,
the
mansion,
and
the
Benz
У
меня
никогда
не
было
дома,
особняка
и
мерседеса.
I′m
not
the
kind
of
brother
who
be
making
mad
ends
Я
не
из
тех
братьев,
кто
гребет
деньги
лопатой.
I
got
myself
a
girl
but
we
be
kickin'
it
as
friends
У
меня
есть
девушка,
но
мы
просто
друзья.
Is
not
enough
for
me
now
that
depends
Мне
этого
недостаточно,
но
это
как
есть.
Again-
not
everthing
you
want
is
everything
you
really
need
Опять
же,
не
все,
что
ты
хочешь,
это
то,
что
тебе
действительно
нужно.
The
standard
of
society
is
motivated
by
greed
Стандарты
общества
мотивированы
жадностью.
Are
you
prepared
to
follow
Готова
ли
ты
следовать?
Are
you
prepared
to
lead
Готова
ли
ты
вести?
So
persevere
and
you'll
succeed
Так
что
будь
настойчивой,
и
ты
добьешься
успеха.
(Keep′n
it
real)
(Оставаясь
настоящим)
Gotta
big
up
all
my
peoples
who
be
working
on
the
future
Хочу
поддержать
всех
моих
людей,
которые
работают
на
будущее,
Though
they
know
they
gotta
struggle
хотя
они
знают,
что
им
придется
бороться.
(Keep′n
it
real)
(Оставаясь
настоящим)
To
all
my
homies
working
on
the
nine
to
five
Всем
моим
корешам,
работающим
с
девяти
до
пяти,
And
doing
right
to
keep
themselves
up
out
of
trouble
и
поступающим
правильно,
чтобы
не
попасть
в
беду.
(Keep'n
it
real)
(Оставаясь
настоящим)
Although
sometimes
I
know
it
seems
impossible
Хотя
иногда,
я
знаю,
это
кажется
невозможным,
There
ain′t
no
need
in
drowning
in
your
sorrows
нет
необходимости
тонуть
в
своих
печалях.
(Keep'n
it
real)
(Оставаясь
настоящим)
If
things
are
as
bad
as
they
can
be
Если
все
так
плохо,
как
только
может
быть,
You
can
be
sure
there′ll
be
a
brighter
tomorrow
ты
можешь
быть
уверена,
что
завтра
будет
светлее.
Ma-ma-ma-ma-ma,
ma-ma-ma
Ма-ма-ма-ма-ма,
ма-ма-ма
All
the
harsh
realities
Все
суровые
реалии
Appears
to
come
in
twos
and
threes
появляются
по
две
и
по
три.
Don't
worry
′cause
there'll
be
a
better
day
Не
волнуйся,
потому
что
будет
лучший
день.
One
thing
I
can
promise
you
Одно
я
могу
тебе
обещать:
Keep
on
keep'n
on
продолжай
идти
вперед.
I
swear
to
you
Клянусь
тебе,
There′s
gonna
be
a
brighter
day
будет
светлее
день.
(Keep′n
it
real)
(Оставаясь
настоящим)
Gotta
big
up
all
my
peoples
who
be
working
on
the
future
Хочу
поддержать
всех
моих
людей,
которые
работают
на
будущее,
Though
they
know
they
gotta
struggle
хотя
они
знают,
что
им
придется
бороться.
(Keep'n
it
real)
(Оставаясь
настоящим)
To
all
my
homies
working
on
the
nine
to
five
Всем
моим
корешам,
работающим
с
девяти
до
пяти,
And
doing
right
to
keep
themselves
up
out
of
trouble
и
поступающим
правильно,
чтобы
не
попасть
в
беду.
(Keep′n
it
real)
(Оставаясь
настоящим)
Though
sometimes
I
know
it
seems
impossible
Хотя
иногда,
я
знаю,
это
кажется
невозможным,
There
ain't
no
need
in
drowning
in
your
sorrows
нет
необходимости
тонуть
в
своих
печалях.
(Keep′n
it
real)
(Оставаясь
настоящим)
If
things
are
as
bad
as
they
can
be
Если
все
так
плохо,
как
только
может
быть,
There'll
be
a
brighter
tomorrow
завтра
будет
светлее.
(Keep′n
it
real)
(Оставаясь
настоящим)
Gotta
big
up
all
my
peoples
working
on
the
nine
to
five
Хочу
поддержать
всех
моих
людей,
работающих
с
девяти
до
пяти,
(Keep'n
it
real)
(Оставаясь
настоящим)
All
my
homies,
doing
right
to
keep
themselves
out
of
trouble
Всех
моих
корешей,
поступающих
правильно,
чтобы
не
попасть
в
беду.
(Keep'n
it
real)
(Оставаясь
настоящим)
Though
sometimes
I
know
yeah
Хотя
иногда,
я
знаю,
да
There
ain′t
no
way,
no
way,
no
way
Нет
никакого
пути,
никакого
пути,
никакого
пути
(Keep′n
it
real)
(Оставаясь
настоящим)
Things
are
bad
as
they
can
be
Все
так
плохо,
как
только
может
быть,
There'll
be
a
brighter
tomorrow
завтра
будет
светлее.
Ma-ma-ma-ma,
ma-ma-ma
Ма-ма-ма-ма,
ма-ма-ма
Yeah,
keep
it
real,
keep
it
real
my
baby
Да,
оставайся
настоящей,
оставайся
настоящей,
малышка.
Gotta
keep
it
real,
will
you?
Оставайся
настоящей,
ладно?
Keep
it
real
with
you
Оставайся
настоящей
со
мной.
Keep
it
real,
yeah-uh
Оставайся
настоящей,
да-а.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orville Burrell, Ricardo Ducent, S. Pizzonia, Gordon Dukes
Attention! Feel free to leave feedback.