Lyrics and translation Shaggy - Scheming
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl
I
trick
style
Детка,
я
ловлю
тебя
на
лжи
Take
freedom
watch
up!
Будь
осторожна,
слежу
за
тобой!
Where
you
are
come
this
morning?
Где
ты
была
сегодня
утром?
Are
you
. me
alive?
Ты
издеваешься
надо
мной?
I'm
not
the
answer
when
I
was
calling,
Ты
не
отвечала,
когда
я
звонил,
You're
. off
all
night.
Ты
пропадала
всю
ночь.
No
regards
from
my
feelings,
Никакого
уважения
к
моим
чувствам,
I
think
it's
time
we
.
Думаю,
нам
пора
расстаться.
So
clear
to
me
you're
creeping
Мне
совершенно
ясно,
что
ты
мне
изменяешь,
Don't'
wanna
hear
no
more
lies.
Не
хочу
больше
слышать
твою
ложь.
'Cause
you've
been
scheming
Ведь
ты
плела
интриги,
You
take
man
for
.
Ты
принимаешь
мужчину
за
дурака.
And
you've
been
scheming
И
ты
плела
интриги,
No
take
man
for
fool
no
way
Нельзя
принимать
мужчину
за
дурака,
ни
за
что.
You've
been
scheming
Ты
плела
интриги,
You
take
man
for
.
Ты
принимаешь
мужчину
за
дурака.
You've
been
scheming
Ты
плела
интриги,
No
take
man
for
fool.
No
way
Нельзя
принимать
мужчину
за
дурака.
Ни
за
что.
You
think
you
are
so
clever,
huh
Ты
думаешь,
что
ты
такая
умная,
да?
Yes
girl
is
on
back
ways
Да,
детка,
ходишь
кривыми
дорожками.
You
sleep
and
sleep
and
call
me
travel
Ты
спишь
и
спишь,
а
мне
говоришь,
что
в
разъездах,
Such
disrespect
to
my
face
Такое
неуважение
к
моему
лицу.
Good
look
on
your
future
devils
Удачи
тебе
в
будущем,
дьяволица,
And
checking
out
all
of
the
race,
Ты
проверяешь
всех
на
прочность,
I'll
see
you
whenever
Увидимся
когда-нибудь,
One
last
guilty
embrace
Последние
лживые
объятия.
'Cause
you've
been
scheming
Ведь
ты
плела
интриги,
You
take
man
for
.
Ты
принимаешь
мужчину
за
дурака.
And
you've
been
scheming
И
ты
плела
интриги,
No
take
man
for
fool
no
no
Нельзя
принимать
мужчину
за
дурака,
нет,
нет.
You've
been
scheming
Ты
плела
интриги,
You
take
man
for
.
Ты
принимаешь
мужчину
за
дурака.
You've
been
scheming
Ты
плела
интриги,
No
take
man
for
fool,
oh
no
Нельзя
принимать
мужчину
за
дурака,
о
нет.
Girl
you've
been
scheming
Детка,
ты
плела
интриги,
You
take
man
for
.
Ты
принимаешь
мужчину
за
дурака.
And
you've
been
scheming
И
ты
плела
интриги,
No
take
man
for
fool
no
way.
Нельзя
принимать
мужчину
за
дурака,
ни
за
что.
You've
been
scheming
Ты
плела
интриги,
You
take
man
for
.
Ты
принимаешь
мужчину
за
дурака.
You've
been
scheming
Ты
плела
интриги,
No
take
man
for
fool,
oh
no,
hey
Нельзя
принимать
мужчину
за
дурака,
о
нет,
эй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): l. c. dunbar, r. shakespeare, s. marsden, s. pizzonia, o. burrell, a. fennell
Attention! Feel free to leave feedback.