Lyrics and translation Shahab Mozaffari - Delshooreh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
این
دست
ها
یک
عمر
تو
دستای
من
بوده
Эти
руки
всю
жизнь
были
в
моих
руках,
دستاتو
که
می
گیره
من
از
غصه
می
میرم
Когда
он
берет
твои
руки,
я
умираю
от
горя.
چشمای
تو
آرامش
روزو
شب
من
بود
Твои
глаза
были
спокойствием
моих
дней
и
ночей,
وقتی
نگات
می
کنه
دلشوره
می
گیرم
Когда
он
смотрит
на
тебя,
меня
охватывает
тревога.
پیش
تو
می
شینه
بهش
نزدیکتر
میشی
Он
сидит
рядом
с
тобой,
становится
ближе,
دست
می
کشی
رو
صورتش
وقتی
که
بی
تابه
Гладит
твое
лицо,
когда
ты
беспокоишься.
از
دست
این
کابوسا
تا
صبح
بیدارم
Из-за
этих
кошмаров
я
не
сплю
до
утра,
از
فکر
اینکه
اون
شبا
پیش
تو
می
خوابه
Думая
о
том,
что
он
спит
с
тобой
по
ночам.
قلبم
نمی
تونه
طاقت
نمیاره
Мое
сердце
не
может
этого
вынести,
اون
با
تو
این
روزا
چه
نسبتی
داره
Какие
у
вас
с
ним
отношения
сейчас?
بین
خودم
با
تو
دارم
دیوار
می
سازم
Между
нами
я
строю
стену,
از
هیچکس
حتی
سراغت
رو
نمی
گیرم
Ни
у
кого
не
спрашиваю
о
тебе.
اینقدر
سرگرمی
که
یاد
من
نمیفتی
Ты
так
занята,
что
не
вспоминаешь
обо
мне,
اونقدر
نابودم
که
تو
لاکم
فرو
میرم
Я
так
разбит,
что
ухожу
в
себя.
قده
یه
دنیا
حرف
خوب
از
تو
طلبکارم
Я
заслужил
от
тебя
целый
мир
добрых
слов,
تا
آخر
دنیا
به
قلب
من
بدهکاری
Ты
будешь
в
долгу
перед
моим
сердцем
до
конца
света.
وقتی
براش
از
عشق
می
خونی
چه
خوشحاله
Как
она
счастлива,
когда
ты
поешь
ей
о
любви,
دق
می
کنم
وقتی
بهش
میگی
دوسش
داری
Я
схожу
с
ума,
когда
ты
говоришь
ей,
что
любишь
ее.
قلبم
نمی
تونه
طاقت
نمیاره
Мое
сердце
не
может
этого
вынести,
اون
با
تو
این
روزا
چه
نسبتی
داره
Какие
у
вас
с
ним
отношения
сейчас?
قلبم
نمی
تونه
طاقت
نمیاره
Мое
сердце
не
может
этого
вынести,
اون
با
تو
این
روزا
چه
نسبتی
داره
Какие
у
вас
с
ним
отношения
сейчас?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.