Shahab Mozaffari - Setayesh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shahab Mozaffari - Setayesh




Setayesh
Благодарность
من برم هیشکی تنها نمیشه
Если уйду, никто не останется один
بغض ابری برام وا نمیشه
Печаль не отпустит меня
طفلکی مادرم بعد من حتما افسرده میشه
Моя бедная мать после меня наверняка впадет в депрессию
کاش میشد اینو لااقل بدونی
Жаль, что ты, по крайней мере, этого не знаешь
موندم اینجا که تنها نمونی
Я остался здесь, чтобы ты не остался один
عاشقم واقعا نه از این عشقای یه قرونی
Я по-настоящему влюблен, не как в этих грошовых романах
زندگی عین دریای بی آب
Жизнь как безводное море
من همش راه میرم بی تو تو خواب
Я все хожу и хожу во сне без тебя
مثل یه کوریم که عصاشو
Как слепой, который отдал свою трость
داده به دست یه کرم شب تاب
Светлячку
آخه تو چی میدونی ازم که
Ведь что ты знаешь обо мне
رو تنم جای چنگال گرگه
На моем теле следы от когтей волка
پا گذاشتم رو قلبم که له شم
Я наступил на свое сердце, чтобы меня раздавили
ما کوچیکا خدامون بزرگه
У нас, маленьких, большой Бог
من برم هیشکی تنها نمیشه
Если уйду, никто не останется один
بغض ابری برام وا نمیشه
Печаль не отпустит меня
طفلکی مادرم بعد من
Моя бедная мать после меня
بچگیم توپ چهل تیکه بودم
В детстве я был игрушечным мячом из сорока лоскутков
ته اون کوچه تاریکه بودم
Я был в самом конце того темного переулка
خیلی سالا گذشت تا دلم ریشه زد تو وجودم
Прошло много лет, прежде чем мое сердце укоренилось во мне
خیلی سالا رو یادم نمونده
Я много лет не помню
دورمم خیلی آدم نمونده
Вокруг меня не осталось много людей
من هنوز حرف دارم با چشات درد و دل کم نمونده
У меня все еще есть что сказать твоим глазам, мы еще не до конца поговорили
زندگی عین دریای بی آب
Жизнь как безводное море
من همش راه میرم بی تو تو خواب
Я все хожу и хожу во сне без тебя
مثل یه کوریم که عصاشو
Как слепой, который отдал свою трость
داده به دسته ی کرم شب تاب
Светлячку
آخه تو چی میدونی ازم که
Ведь что ты знаешь обо мне
رو تنم جای چنگال گرگه
На моем теле следы от когтей волка
پا گذاشتم رو قلبم که له شم
Я наступил на свое сердце, чтобы меня раздавили
ما کوچیکا خدامون بزرگه
У нас, маленьких, большой Бог
من برم هیشکی تنها نمیشه
Если уйду, никто не останется один






Attention! Feel free to leave feedback.