Lyrics and translation Shahd Barmada - Allah Ma'ak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
الله
معك
سافر
ازا
بتحب
انو
تروح
الله
معك
سافر
ازا
بتحب
انو
تروح
Alloh
ma'ak,
safir
iza
bithebi
innu
truuh...
Аллах
с
тобой,
езжай,
если
хочешь
уйти...
ما
بوقف
بدربك
أنا
لا
تنده
وقفي
ما
بوقف
بدربك
أنا
لا
تنده
وقفي
Ma
buqaf
bidar
bak
ana,
la
tindah
wu
qafi.
Не
встану
на
твоем
пути,
не
зови
меня
остановиться.
والقلب
يلي
تعب
من
حبك
ومجروح
والقلب
يلي
تعب
من
حبك
ومجروح
Wil
qalbi,
yali
taàb
min
hubak
wu
majruh.
И
сердце,
уставшее
от
твоей
любви
и
раненое.
غيّر
ع
جرحو
و
غفي
خلي
الجرح
غافي
غيّر
ع
جرحو
و
غفي
خلي
الجرح
غافي
Ğhayar
à
jarhu
ğhifi
ķhalil
jirah
ğhafy.
Забудь
о
своей
ране
и
спи,
пусть
рана
уснёт.
الله
معك
سافر
ازا
بتحب
انو
تروح
الله
معك
سافر
ازا
بتحب
انو
تروح
Alloh
ma'ak,
safir
iza
bithebi
innu
truuh...
Аллах
с
тобой,
езжай,
если
хочешь
уйти...
ما
بوقف
بدربك
أنا
لا
تنده
وقفي
ما
بوقف
بدربك
أنا
لا
تنده
وقفي
Ma
buqaf
bidar
bak
ana,
la
tindah
wu
qafi.
Не
встану
на
твоем
пути,
не
зови
меня
остановиться.
والقلب
يلي
تعب
من
حبك
ومجروح
والقلب
يلي
تعب
من
حبك
ومجروح
Wil
qalbi,
yali
taàb
min
hubak
wu
majruh.
И
сердце,
уставшее
от
твоей
любви
и
раненое.
غيّر
ع
جرحو
و
غفي
خلي
الجرح
غافي
غيّر
ع
جرحو
و
غفي
خلي
الجرح
غافي
Ğhayar
à
jarhu
ğhifi
ķhalil
jirah
ğhafy.
Забудь
о
своей
ране
и
спи,
пусть
рана
уснёт.
خلي
الجرح
غافي
خلي
الجرح
غافي
Ķhalil
jirah
ğhafy
Пусть
рана
уснёт.
خلي
الجرح
غافي
خلي
الجرح
غافي
Ķhalil
jirah
ğhafy
Пусть
рана
уснёт.
من
يوم
الي
انجرحت
بعت
العتب
وارتحت
من
يوم
الي
انجرحت
بعت
العتب
وارتحت
Min
youmi
lin
jaraht,
baàt
el
àtab
wertaht.
С
того
дня,
как
я
была
ранена,
я
оставила
упреки
и
успокоилась.
ما
عاد
رح
تفرق
معي
ان
بقيت
ولا
رحت
ما
عاد
رح
تفرق
معي
ان
بقيت
ولا
رحت
Ma
àd
rah
tefruq
ma
ìni
b
qitu
wala
raht!!
Мне
уже
все
равно,
останешься
ты
или
уйдешь!!
لا
تخاف
انا
روحي
ازا
بتروح
ما
بتروح
لا
تخاف
انا
روحي
ازا
بتروح
ما
بتروح
La
tķhaf,
nruhi
iza
bitruh,
ma
betruh.
Не
бойся,
моя
душа,
если
ты
уйдешь,
то
не
уйдешь.
اكتر
ما
بحمل
ما
بدي
حمّل
كتافي
اكتر
ما
بحمل
ما
بدي
حمّل
كتافي
Aktar
ma
bahmul
ma
badi
hammili
ktafi.
Больше,
чем
я
могу
вынести,
я
не
хочу
нагружать
свои
плечи.
تغير
زمان
الـ
مضى
و
صار
الجفا
مسموح
تغير
زمان
الـ
مضى
و
صار
الجفا
مسموح
Tğhayar
zaman
el
maďa
w
šhor
el
jafa
masmuh.
Время,
которое
прошло,
изменилось,
и
жестокость
стала
дозволенной.
حلّك
يا
قلبي
بقا
تتعلم
تجافي
حلّك
يا
قلبي
بقا
تتعلم
تجافي
Halak
ya
qalbi
baqa
tetàlame
tjafi.
Мое
сердце,
учись
быть
равнодушным.
من
يوم
الي
انجرحت
بعت
العتب
وارتحت
من
يوم
الي
انجرحت
بعت
العتب
وارتحت
Min
youmi
lin
jaraht,
baàt
el
àtab
wertaht.
С
того
дня,
как
я
была
ранена,
я
оставила
упреки
и
успокоилась.
ما
عاد
رح
تفرق
معي
ان
بقيت
ولا
رحت
ما
عاد
رح
تفرق
معي
ان
بقيت
ولا
رحت
Ma
àd
rah
tefruq
ma
ìni
b
qitu
wala
raht!!
Мне
уже
все
равно,
останешься
ты
или
уйдешь!!
من
يوم
الي
انجرحت
بعت
العتب
وارتحت
من
يوم
الي
انجرحت
بعت
العتب
وارتحت
Min
youmi
lin
jaraht,
baàt
el
àtab
wertaht.
С
того
дня,
как
я
была
ранена,
я
оставила
упреки
и
успокоилась.
ما
عاد
رح
تفرق
معي
ان
بقيت
ولا
رحت
ما
عاد
رح
تفرق
معي
ان
بقيت
ولا
رحت
Ma
àd
rah
tefruq
ma
ìni
b
qitu
wala
raht!!
Мне
уже
все
равно,
останешься
ты
или
уйдешь!!
لا
تخاف
انا
روحي
ازا
بتروح
ما
بتروح
لا
تخاف
انا
روحي
ازا
بتروح
ما
بتروح
La
tķhaf,
nruhi
iza
bitruh,
ma
betruh.
Не
бойся,
моя
душа,
если
ты
уйдешь,
то
не
уйдешь.
اكتر
ما
بحمل
ما
بدي
حمّل
كتافي
اكتر
ما
بحمل
ما
بدي
حمّل
كتافي
Aktar
ma
bahmul
ma
badi
hammili
ktafi.
Больше,
чем
я
могу
вынести,
я
не
хочу
нагружать
свои
плечи.
تغير
زمان
الـ
مضى
و
صار
الجفا
مسموح
تغير
زمان
الـ
مضى
و
صار
الجفا
مسموح
Tğhayar
zaman
el
maďa
w
šhor
el
jafa
masmuh.
Время,
которое
прошло,
изменилось,
и
жестокость
стала
дозволенной.
حلّك
يا
قلبي
بقا
تتعلم
تجافي
حلّك
يا
قلبي
بقا
تتعلم
تجافي
Halak
ya
qalbi
baqa
tetàlame
tjafi.
Мое
сердце,
учись
быть
равнодушным.
Tetàlame
tjafiii...
Учись
быть
равнодушным...
Tetàlame
tjafiii...
Учись
быть
равнодушным...
من
يوم
الي
انجرحت
بعت
العتب
وارتحت
من
يوم
الي
انجرحت
بعت
العتب
وارتحت
Min
youmi
lin
jaraht,
baàt
el
àtab
wertaht.
С
того
дня,
как
я
была
ранена,
я
оставила
упреки
и
успокоилась.
ما
عاد
رح
تفرق
معي
ان
بقيت
ولا
رحت
ما
عاد
رح
تفرق
معي
ان
بقيت
ولا
رحت
Ma
àd
rah
tefruq
ma
ìni
b
qitu
wala
raht!!
Мне
уже
все
равно,
останешься
ты
или
уйдешь!!
من
يوم
الي
انجرحت
بعت
العتب
وارتحت
من
يوم
الي
انجرحت
بعت
العتب
وارتحت
Min
youmi
lin
jaraht,
baàt
el
àtab
wertaht.
С
того
дня,
как
я
была
ранена,
я
оставила
упреки
и
успокоилась.
ما
عاد
رح
تفرق
معي
ان
بقيت
ولا
رحت
ما
عاد
رح
تفرق
معي
ان
بقيت
ولا
رحت
Ma
àd
rah
tefruq
ma
ìni
b
qitu
wala
raht!!
Мне
уже
все
равно,
останешься
ты
или
уйдешь!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nizar Fransic
Attention! Feel free to leave feedback.