Shahd Barmada - Allah Ma'ak - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shahd Barmada - Allah Ma'ak




Allah Ma'ak
Аллах с тобой
الله معك سافر ازا بتحب انو تروح
الله معك سافر ازا بتحب انو تروح
Alloh ma'ak, safir iza bithebi innu truuh...
Аллах с тобой, езжай, если хочешь уйти...
ما بوقف بدربك أنا لا تنده وقفي
ما بوقف بدربك أنا لا تنده وقفي
Ma buqaf bidar bak ana, la tindah wu qafi.
Не встану на твоем пути, не зови меня остановиться.
والقلب يلي تعب من حبك ومجروح
والقلب يلي تعب من حبك ومجروح
Wil qalbi, yali taàb min hubak wu majruh.
И сердце, уставшее от твоей любви и раненое.
غيّر ع جرحو و غفي خلي الجرح غافي
غيّر ع جرحو و غفي خلي الجرح غافي
Ğhayar à jarhu ğhifi ķhalil jirah ğhafy.
Забудь о своей ране и спи, пусть рана уснёт.
الله معك سافر ازا بتحب انو تروح
الله معك سافر ازا بتحب انو تروح
Alloh ma'ak, safir iza bithebi innu truuh...
Аллах с тобой, езжай, если хочешь уйти...
ما بوقف بدربك أنا لا تنده وقفي
ما بوقف بدربك أنا لا تنده وقفي
Ma buqaf bidar bak ana, la tindah wu qafi.
Не встану на твоем пути, не зови меня остановиться.
والقلب يلي تعب من حبك ومجروح
والقلب يلي تعب من حبك ومجروح
Wil qalbi, yali taàb min hubak wu majruh.
И сердце, уставшее от твоей любви и раненое.
غيّر ع جرحو و غفي خلي الجرح غافي
غيّر ع جرحو و غفي خلي الجرح غافي
Ğhayar à jarhu ğhifi ķhalil jirah ğhafy.
Забудь о своей ране и спи, пусть рана уснёт.
خلي الجرح غافي
خلي الجرح غافي
Ķhalil jirah ğhafy
Пусть рана уснёт.
خلي الجرح غافي
خلي الجرح غافي
Ķhalil jirah ğhafy
Пусть рана уснёт.
من يوم الي انجرحت بعت العتب وارتحت
من يوم الي انجرحت بعت العتب وارتحت
Min youmi lin jaraht, baàt el àtab wertaht.
С того дня, как я была ранена, я оставила упреки и успокоилась.
ما عاد رح تفرق معي ان بقيت ولا رحت
ما عاد رح تفرق معي ان بقيت ولا رحت
Ma àd rah tefruq ma ìni b qitu wala raht!!
Мне уже все равно, останешься ты или уйдешь!!
لا تخاف انا روحي ازا بتروح ما بتروح
لا تخاف انا روحي ازا بتروح ما بتروح
La tķhaf, nruhi iza bitruh, ma betruh.
Не бойся, моя душа, если ты уйдешь, то не уйдешь.
اكتر ما بحمل ما بدي حمّل كتافي
اكتر ما بحمل ما بدي حمّل كتافي
Aktar ma bahmul ma badi hammili ktafi.
Больше, чем я могу вынести, я не хочу нагружать свои плечи.
تغير زمان الـ مضى و صار الجفا مسموح
تغير زمان الـ مضى و صار الجفا مسموح
Tğhayar zaman el maďa w šhor el jafa masmuh.
Время, которое прошло, изменилось, и жестокость стала дозволенной.
حلّك يا قلبي بقا تتعلم تجافي
حلّك يا قلبي بقا تتعلم تجافي
Halak ya qalbi baqa tetàlame tjafi.
Мое сердце, учись быть равнодушным.
من يوم الي انجرحت بعت العتب وارتحت
من يوم الي انجرحت بعت العتب وارتحت
Min youmi lin jaraht, baàt el àtab wertaht.
С того дня, как я была ранена, я оставила упреки и успокоилась.
ما عاد رح تفرق معي ان بقيت ولا رحت
ما عاد رح تفرق معي ان بقيت ولا رحت
Ma àd rah tefruq ma ìni b qitu wala raht!!
Мне уже все равно, останешься ты или уйдешь!!
من يوم الي انجرحت بعت العتب وارتحت
من يوم الي انجرحت بعت العتب وارتحت
Min youmi lin jaraht, baàt el àtab wertaht.
С того дня, как я была ранена, я оставила упреки и успокоилась.
ما عاد رح تفرق معي ان بقيت ولا رحت
ما عاد رح تفرق معي ان بقيت ولا رحت
Ma àd rah tefruq ma ìni b qitu wala raht!!
Мне уже все равно, останешься ты или уйдешь!!
لا تخاف انا روحي ازا بتروح ما بتروح
لا تخاف انا روحي ازا بتروح ما بتروح
La tķhaf, nruhi iza bitruh, ma betruh.
Не бойся, моя душа, если ты уйдешь, то не уйдешь.
اكتر ما بحمل ما بدي حمّل كتافي
اكتر ما بحمل ما بدي حمّل كتافي
Aktar ma bahmul ma badi hammili ktafi.
Больше, чем я могу вынести, я не хочу нагружать свои плечи.
تغير زمان الـ مضى و صار الجفا مسموح
تغير زمان الـ مضى و صار الجفا مسموح
Tğhayar zaman el maďa w šhor el jafa masmuh.
Время, которое прошло, изменилось, и жестокость стала дозволенной.
حلّك يا قلبي بقا تتعلم تجافي
حلّك يا قلبي بقا تتعلم تجافي
Halak ya qalbi baqa tetàlame tjafi.
Мое сердце, учись быть равнодушным.
تتعلم تجافي
تتعلم تجافي
Tetàlame tjafiii...
Учись быть равнодушным...
تتعلم تجافي
تتعلم تجافي
Tetàlame tjafiii...
Учись быть равнодушным...
من يوم الي انجرحت بعت العتب وارتحت
من يوم الي انجرحت بعت العتب وارتحت
Min youmi lin jaraht, baàt el àtab wertaht.
С того дня, как я была ранена, я оставила упреки и успокоилась.
ما عاد رح تفرق معي ان بقيت ولا رحت
ما عاد رح تفرق معي ان بقيت ولا رحت
Ma àd rah tefruq ma ìni b qitu wala raht!!
Мне уже все равно, останешься ты или уйдешь!!
من يوم الي انجرحت بعت العتب وارتحت
من يوم الي انجرحت بعت العتب وارتحت
Min youmi lin jaraht, baàt el àtab wertaht.
С того дня, как я была ранена, я оставила упреки и успокоилась.
ما عاد رح تفرق معي ان بقيت ولا رحت
ما عاد رح تفرق معي ان بقيت ولا رحت
Ma àd rah tefruq ma ìni b qitu wala raht!!
Мне уже все равно, останешься ты или уйдешь!!





Writer(s): Nizar Fransic


Attention! Feel free to leave feedback.