Shahid - 7pm en Rúa Estrada - translation of the lyrics into German

7pm en Rúa Estrada - Shahidtranslation in German




7pm en Rúa Estrada
19 Uhr in der Rúa Estrada
Dijo que le gusta cómo escribo
Sie sagte, sie mag, wie ich schreibe
Pero que soy chulo y frío
Aber dass ich arrogant und kalt bin
Coño, por eso te gusta cómo escribo
Verdammt, deshalb magst du, wie ich schreibe
No me equivoco si digo que no aguantarás conmigo
Ich irre mich nicht, wenn ich sage, dass du es mit mir nicht aushältst
Pero vine a hacer historia, ni dinero ni amigos
Aber ich kam, um Geschichte zu schreiben, weder Geld noch Freunde
Si se empieza prometiendo la traición está servida
Wenn man mit Versprechungen anfängt, ist der Verrat vorprogrammiert
Todo es una ficción pero lo llamamos mentira
Alles ist Fiktion, aber wir nennen es Lüge
Cerrando viejos traumas y abriendo nuevas heridas
Alte Traumata schließen und neue Wunden öffnen
Pero es tan guapa que justifica la vida
Aber sie ist so schön, dass es das Leben rechtfertigt
Siempre la misma serpiente que se muerde la cola
Immer dieselbe Schlange, die sich in den Schwanz beißt
Porque yo no me quiero y ella no sabe estar sola
Weil ich mich nicht liebe und sie nicht allein sein kann
Porque a m educaron para llevar la pistola
Weil man mich erzogen hat, die Pistole zu tragen
Y a ella para complacer al que lleva la pistola
Und sie, um dem zu gefallen, der die Pistole trägt
Mamá me enseñó a querer, Ana me enseñó a soltar
Mama lehrte mich zu lieben, Ana lehrte mich loszulassen
Gabri me enseñó sobre perdón y lealtad
Gabri lehrte mich über Vergebung und Loyalität
Ahora no me puedo ir aunque odie esta ciudad
Jetzt kann ich nicht gehen, obwohl ich diese Stadt hasse
Por algo habrá que morir, por alguien hay que matar
Für etwas muss man sterben, für jemanden muss man töten
Voy a llenarme de ego y a matarme luego
Ich werde mich mit Ego füllen und mich dann umbringen
Aunque no me quieras si me pego
Auch wenn du mich nicht willst, wenn ich durchstarte
Soy un hijo puta, no lo niego
Ich bin ein Hurensohn, ich leugne es nicht
Pero ahora si quieres hablar conmigo
Aber wenn du jetzt mit mir reden willst
Tienes que llamar a Diego
Musst du Diego anrufen
Yo ya no lo cojo, estoy metido en el ajo
Ich gehe nicht mehr ran, ich stecke mittendrin
Duermo con un ojo abierto, yo ya no me relajo
Ich schlafe mit einem offenen Auge, ich entspanne mich nicht mehr
Suelto el cacho y cojo el fajo, me despido de abajo
Ich lasse das Stück los und schnappe mir das Bündel, ich verabschiede mich von unten
Duermo poco porque cómo hacer bien mi trabajo
Ich schlafe wenig, weil ich weiß, wie ich meine Arbeit gut mache
Quieren explicarme cómo se hace
Sie wollen mir erklären, wie man es macht
Pero tuve al lado el cáncer y delante la cárcel
Aber ich hatte Krebs neben mir und das Gefängnis vor mir
Estoy joseando a unos niveles que no están a tu alcance
Ich hustle auf einem Niveau, das für dich unerreichbar ist
Dios es mi padre y mi hermano un arcángel
Gott ist mein Vater und mein Bruder ein Erzengel
36209 La Colmena
36209 Der Bienenstock
Partimos el botín, compartimos la condena
Wir teilen die Beute, wir teilen die Strafe
Pa no currar en cadena y poder comprar la cadena
Um nicht am Fließband zu arbeiten und die Kette kaufen zu können
Ojalá que perderte sea el mayor de los problemas
Hoffentlich ist dich zu verlieren das größte Problem
Nena
Baby
Si te mueres en el barrio buena suerte y que te jodan
Wenn du im Viertel stirbst, viel Glück und fick dich
Currando en fábrica o vendiendo droga
In der Fabrik schuften oder Drogen verkaufen
Pero tengo que ir de cara y hablar de cora
Aber ich muss ehrlich sein und von Herzen sprechen
Esto tiene que ser así y tiene que ser ahora
Das muss so sein und es muss jetzt sein
Perseguir un sueño es como estar dormido
Einen Traum zu verfolgen ist wie schlafen
Tenemos que convertir ilusiones en objetivos
Wir müssen Illusionen in Ziele verwandeln
Más problemas y más enemigos
Mehr Probleme und mehr Feinde
Regarlo hasta que crezca y ya no quepa en Vigo
Es gießen, bis es wächst und nicht mehr nach Vigo passt
Sedona
Sedona





Writer(s): Saúl Jorge


Attention! Feel free to leave feedback.