Lyrics and translation Shahin Najafi - Aram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
جوراباتونو
در
بیارین،
پاهاتون
بو
میدن
Снимите
ваши
носки,
они
пахнут
لباساتونو
در
بیارین،
بدن
هاتون
بو
میدن
Снимите
ваши
одежды,
ваше
тело
пахнет
کله
هاتونو
در
بیارین،
مغزهاتون
بو
میدن
Снимите
ваши
головы,
ваш
мозг
пахнет
چشم
هاتونو
در
بیارین،
نگاه
هاتون
بو
میدن
Снимите
ваши
глаза,
ваш
взгляд
пахнет
آسمونتونو
در
بیارین،
ستاره
هاتون
بو
میدن
Снимите
ваше
небо,
ваши
звезды
пахнут
دهان
هاتونو
در
بیارین،
حرف
هاتون
بو
میدن
Откройте
свои
рты,
ваши
слова
пахнут
همینکه
راست
است
این
خاطرات،
خاطرَت
جمع
باشد
از
پاشیدنم
Все
эти
воспоминания
правдивы,
но
пусть
они
оставят
меня
в
покое
پاشدم
از
انتهای
خود
با
زندگی
جنگیدم
و
مرگ
آخرین
سنگرم
Я
боролся
за
свою
жизнь
до
последнего,
и
смерть
стала
моим
последним
убежищем
نه
مادر
درد
ما
خواند
و
جان
داد
جُلجِتا
تا
کجا
جار
زد
Ни
мать,
ни
душа
не
пела
наши
боли,
и
джульетта
умерла
ببین
رویش
بغض
ویرانگرم
که
آرام
خون
تو
را
میخرم
Смотри
на
его
лицо,
это
уничтожитель
моего
горла,
я
куплю
твою
тихую
кровь
به
شب
های
بی
پنجره
В
эти
ночи
без
окон
به
این
وحشت
مسخره
В
этот
смешной
ужас
به
چَشمِ
پشت
میله
ها
В
глазах
за
решеткой
به
دنیای
بی
حنجره
В
мире
без
горла
به
اسمم
روی
لب
های
خیس
تو
На
моем
имени
на
твоих
влажных
губах
به
عشقبازی
و
جنگل
گیس
تو
В
любовных
играх
и
густых
лесах
твоих
волос
که
ماهی
شوم
توی
رود
تَنَت
Я
стану
рыбой
в
реке
твоего
тела
زمینی
شوم
زیر
تندیس
تو
Я
стану
землей
под
твоим
памятником
گرفتار
دنیای
ممنوعه
ها
В
плену
запретного
мира
تفنگِ
نگاه
جماعت
سوی
ما
Оружие
взгляда
общества
на
нас
ما
پشت
هم
رو
به
آیینه
عاشق
شدیم
و
بی
بهانه
دل
به
آسمان
زدیم
Мы
влюбились
в
отражение
друг
друга
в
зеркале
и
без
причины
отдали
сердце
небу
رام
مرا
راه
نیست
Мне
нет
пути
к
спокойствию
من
مینم،
من
مینم
منفجر
کن
مرا
Я
мина,
я
мина,
взорви
меня
نه
مورفینم
که
رگ
به
رگ
Я
не
морфий,
который
течет
в
венах
برگ
برگ
بر
زمینم
Лист
за
листом
на
земле
منزجر
کن
مرا
Оттолкни
меня
منزجر
کن
مرا
Оттолкни
меня
قرار
من
کجاست
که
فرار
من
تویی
انتحار
من
تویی
و
Где
мое
место,
если
мой
побег
- это
ты,
мое
самоубийство
- это
ты
سگ
در
رگم
میدوَم
روی
شانه
های
تو
Я
бегу
собакой
в
венах
на
твоих
плечах
هی
چکه
چکه
چکه
میریختم
که
تو
جان
بگیری
Я
по
капле
истекаю,
чтобы
ты
смогла
меня
убить
و
دوباره
روی
پا
И
снова
на
ногах
بوسه
های
ممنوع
و
همنوع
و
هی
Запретные
поцелуи,
однородные
и
خوشه
خوشه
بمب
بود
دورمان
Вокруг
нас
были
кластеры
бомб
جان
من
بمیرد
و
اشک
روی
گونه
های
تو
Моя
душа
умирала,
и
слезы
текли
по
твоим
щекам
نری
زد
توی
گوشمان
В
наших
ушах
звучал
крик
نری
که
تف
شد
روی
هوشمان
Крик,
который
разбил
наш
разум
خونِ
آغوشمان
Кровь
наших
объятий
بِرَهنه
سه
نقطه
راه
مانده
بود
تا
آن
سوی
مرزهای
بی
بند
و
باری
که
روی
دوشمان
Три
голые
точки
остались
до
того
места,
где
нет
границ
или
барьеров
на
наших
плечах
قدم
قدم
مین
بود
زیر
پایمان
Мина
за
миной
под
нашими
ногами
قدم
قدم
مین
بود
زیر...
Мина
за
миной
под...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): shahin najafi
Album
Radikal
date of release
17-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.