Shahin Najafi - Masikh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shahin Najafi - Masikh




قی قی قی کن اوستاد هی هی هی نطفه اوفتاد
Стоп! стоп! стоп!
قی قی قی کن اوستاد هی هی هی نطفه اوفتاد
Стоп! стоп! стоп!
کارزار کاسبان هی هی هی
Эй, эй, эй, эй!
کارفرما کاذبان هی هی هی
- Работодатель, каабан. - Эй, эй, эй!
جماع گاو و قصاب هی هی هی
Корова и мясник. Эй, эй, эй!
بخور به نام انقلاب هی هی هی
Эй, эй, эй!
طول و عمر و صبر و حالت بردگان د فورمه ها درندگان هی هی هی
Долготерпение и терпение рабов в виде рабов. Эй, эй, эй!
بانک ها چرندگان هی هی هی
Банки, мурашки. Эй, эй, эй!
بورس برندگان هی هی هی
- Победители. - Эй, эй, эй!
به داد ما برس ای مسیح صد دلاری
Помоги нам, стодолларовый Иисус.
دوباره وعده کن آن فریب اختیاری
Пообещай мне еще раз, этот обманщик.
به داد ما برس ای مسیح استجاری
Помоги нам, Иисус Христос.
دوباره راه های نوین برداره داری
Вновь современных дорог.
به داد ما برس ای مسیح صد دلاری
Помоги нам, стодолларовый Иисус.
دوباره وعده کن آن فریب اختیاری
Пообещай мне еще раз, этот обманщик.
به داد ما برس ای مسیح استجاری
Помоги нам, Иисус Христос.
دوباره راه های نوین برداره داری
Вновь современных дорог.
دوباره اختلاس لاس لاس لاس لاس
Снова хищение. Я не знаю, я не знаю, я не знаю.
دوباره اغتشاش شاش شاش شاش شاش
Очередной бунт. Протянутые до блеска, протянутые до блеска, протянутые до блеска.
حقوق بشر در جیب من دست خر توی دست تو
Права человека в моем кармане-это твои руки.
درآد دنده هات کات وات وات وات
В твои ребра, разрежь Ватт Ватт.
درآد اون چشات شات شات شات شات
Убери от меня эти глаза! ...
بازی بزان گر بازیر و رو کشان همدست رهبر پر پر پر پر
Лесничий и соратник вождя. پر پر پر پر
آن سوی رود خون میچکد به تخم مرغشان
Через реку кровь прольет их яйца.
جان جان رام دیدام دادام دادام
Джон Рам, я видел это.
منم امام اعتراض فدای اقتصاد باز
Я имам пассивного протеста открытой экономики.
حراج جوجه قورباغه با تخم غار
Лягушачья курица продается с яйцами.
به داد ما برس ای مسیح صد دلاری
Помоги нам, стодолларовый Иисус.
دوباره وعده کن آن فریب اختیاری
Пообещай мне еще раз, этот обманщик.
به داد ما برس ای مسیح استجاری
Помоги нам, Иисус Христос.
دوباره راه های نوین برداره داری
Вновь современных дорог.
به داد ما برس ای مسیح صد دلاری
Помоги нам, стодолларовый Иисус.
دوباره وعده کن آن فریب اختیاری
Пообещай мне еще раз, этот обманщик.
به داد ما برس ای مسیح استجاری
Помоги нам, Иисус Христос.
دوباره راه های نوین برداره داری
Вновь современных дорог.
مرنجان جان جان مر مر جان را
Люди умрут.
دلار های پیر رفسنجان جان را
Доллары стариков.
به تهران ران پاره از تخمدان را
В Тегеран, вырви яйца.
تورونتو برو ببین تیم دزدان را
Торонто, иди посмотри на команду воров.
خدای نان پول نفت ایوب
Бог хлеба, денег на масло и работу.
توی صف زن توی حمام
В очереди за женщиной в ванной.
مرد توی کف برق رفت ساندویچ موش
Человек зашел в мясорубку, крысиный сэндвич.
اسکورت گوشت چرک شاعرانه سبک جوش
Сопроводите медленный поэтический бекон.





Writer(s): shahin najafi


Attention! Feel free to leave feedback.