Shahin Najafi - Shah Doomad - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Shahin Najafi - Shah Doomad




Shah Doomad
Shah Doomad (King Groom)
شاه دوماد عروس اومد اسب سمندته بتاز
My king groom, the bride has arrived, ride your chestnut horse!
شاه دوماد عروس اومد اسب سمندته بتاز
My king groom, the bride has arrived, ride your chestnut horse!
بس که خوشگله عروس به آسمون می کنه ناز
The bride is so beautiful, she flirts with the sky.
سرنا و دهل ببین با چه نشاط کرده ساز
Look at the serenade and drums, how joyfully they play!
سر راه کنار برین دوماد می خد نار بزنه
Step aside from the path, the groom wants to throw pomegranates.
سیب سرخ انار سرخ به دومن یار بزنه
May he throw red apples and red pomegranates at his beloved's skirt!
مادیون سم طلایی عروس چه رامشه
The golden-hoofed palfrey, how gentle the bride is!
مادیون سم طلایی عروس چه رامشه
The golden-hoofed palfrey, how gentle the bride is!
راه مره یواش یواش مدنه عروس سوارشه
Walk slowly, slowly on the path, the bride is riding.
زیره روبند زری چشم عروس به یارشه
From under her golden veil, the bride's eyes are on her beloved.
سر راه کنار برن دوماد می خد نار بزنه
Step aside from the path, the groom wants to throw pomegranates.
سیب سرخ انار سرخ به دومن یار بزنه
May he throw red apples and red pomegranates at his beloved's skirt!
به سر عروس خانم شاباش کنن نقل و نبات
Shower the bride with sweets and candies!
به سر عروس خانم شاباش کنین نقل و نبات
Shower the bride with sweets and candies!
یله ترمه پر یراق به هیکلش چه خوب میاد
The brocade shawl with tassels suits her figure so well.
همگی کف بزنیدو باهم بگین شاباش شاباش
Everyone clap your hands and say together: "Shabash, Shabash!" (Bravo!)
همگی کف بزنید و باهم بگین شاباش شاباش
Everyone clap your hands and say together: "Shabash, Shabash!" (Bravo!)
سر راه کنار برن دوماد می خد نار بزنه
Step aside from the path, the groom wants to throw pomegranates.
سیب سرخ انار سرخ به دومن یار بزنه
May he throw red apples and red pomegranates at his beloved's skirt!





Writer(s): shahin najafi


Attention! Feel free to leave feedback.