Lyrics and translation Shahram Kashani - Abroo Kamoon
چشمای
تو
کار
کجاس
که
این
همه
شیطون
بلاس
Где
ваши
глаза,
все
эти
дьяволы?
از
هر
گذر
که
میگذری
خوب
میدونی
اتیش
بپاس
Каждый
раз,
когда
ты
проходишь
мимо,
ты
знаешь,
что
тебе
придется
пройти
через
это.
بل
میگیرن
خلق
خدا
تو
رو
بخدا
بیرون
نیا
Они
возьмут
творение
Божье.
وقتی
میای
تو
گلخونه
رنگ
میپره
از
رو
گلا
Когда
вы
входите
в
теплицу,
краска
сходит
с
цветка.
ابروش
کمون
چشماش
سیاس
یارب
У
него
общие
брови.
تو
اون
نگاش
برق
بلاس
یارب
Ты
смотришь
на
Молнию,
Блас,
друг
мой.
کشته
منو
با
وعده
هاش
شیطون
Он
убил
меня
своими
обещаниями.
عیبش
اینه
دیر
اشناس
یارب
Недостатком
является
позднее
знакомство,
мой
друг.
ابروش
کمون
چشماش
سیاس
یارب
У
него
общие
брови.
تو
اون
نگاش
برق
بلاس
یارب
Ты
смотришь
на
Молнию,
Блас,
друг
мой.
کشته
منو
با
وعده
هاش
هی
هوی
Он
убил
меня
своими
обещаниями.
عیبش
اینه
دیر
اشناس
یارب
Недостатком
является
позднее
знакомство,
мой
друг.
تو
خوشگلیت
کار
خداس
سرخاب
سفیداب
نمیخواد
Ты
прекрасна.
богу
не
нужна
Белая
вода.
بیتاب
این
دل
واسه
تو
موهات
پیچو
تاب
نمیخواد
Это
сердце
не
хочет
скручивать
твои
волосы.
رنگ
تنت
مثل
بلور
چشم
بد
از
چشم
تو
دور
Твой
цвет
подобен
кристаллу
дурного
глаза
вдали
от
твоих
глаз.
باید
که
پنهونت
کنم
دور
بشی
از
چشمای
شور
Я
должен
спрятать
тебя
подальше
от
этих
соленых
глаз.
موهاتو
نریز
بر
روی
دوش
Не
укладывай
волосы
под
душем.
تو
پیرهن
مخمل
نپوش
Не
надевай
бархатную
рубашку.
اخه
دل
و
رسوا
میکنی
Ты
- позор.
میدونی
میریزه
اب
روش
Ты
знаешь,
это
скоро
выплеснется
наружу.
موهاتو
نریز
بر
روی
دوش
Не
укладывай
волосы
под
душем.
تو
پیرهن
مخمل
نپوش
Не
надевай
бархатную
рубашку.
اخه
دل
و
رسوا
میکنی
Ты
- позор.
میدونی
میریزه
اب
روش
Ты
знаешь,
это
скоро
выплеснется
наружу.
چشمای
تو
کار
کجاس
که
این
همه
شیطون
بلاس
Где
ваши
глаза,
все
эти
дьяволы?
از
هر
گذر
که
میگذری
خوب
میدونی
اتیش
بپاس
Каждый
раз,
когда
ты
проходишь
мимо,
ты
знаешь,
что
тебе
придется
пройти
через
это.
بل
میگیرن
خلق
خدا
تو
رو
بخدا
بیرون
نیا
Они
возьмут
творение
Божье.
وقتی
میای
تو
گلخونه
رنگ
میپره
از
رو
گلا
Когда
вы
входите
в
теплицу,
краска
сходит
с
цветка.
ابروش
کمون
چشماش
سیاس
یارب
У
него
общие
брови.
تو
اون
نگاش
برق
بلاس
یارب
Ты
смотришь
на
Молнию,
Блас,
друг
мой.
کشته
منو
با
وعده
هاش
شیطون
Он
убил
меня
своими
обещаниями.
عیبش
اینه
دیر
اشناس
یارب
Недостатком
является
позднее
знакомство,
мой
друг.
ابروش
کمون
چشماش
سیاس
یارب
У
него
общие
брови.
تو
اون
نگاش
برق
بلاس
یارب
Ты
смотришь
на
Молнию,
Блас,
друг
мой.
کشته
منو
با
وعده
هاش
هی
هوی
Он
убил
меня
своими
обещаниями.
عیبش
اینه
دیر
اشناس
یارب
Недостатком
является
позднее
знакомство,
мой
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.