Lyrics and translation Shahram Kashani - Bashi Nabashi
Bashi Nabashi
Была не была
باشی
نباشی
فرقی
نداره
Будешь
ты
или
нет
- без
разницы.
بی
تو
که
قلبم
کم
نمیاره
Без
тебя
моё
сердце
не
скучает.
باشی
نباشی
بازم
می
خونم
Будешь
ты
или
нет
- я
все
равно
буду
петь,
فکر
نکن
بی
تو
تنها
می
مونم
Не
думай,
что
без
тебя
я
останусь
один.
بی
تو
که
دنیا
تموم
نمیشه
Без
тебя
мир
не
рухнет,
بازم
می
خونم
مثل
همیشه
Я
буду
петь,
как
и
всегда.
بهتر
که
نیستی
تو
روزگارم
Тебе
лучше
не
появляться
в
моей
жизни,
من
دیگه
کاری
با
تو
ندارم
Мне
больше
нечего
с
тобой
делить.
باشی
نباشی
زندگی
خوبه
Будешь
ты
или
нет
- жизнь
прекрасна,
خورشید
قلبت
رو
به
غروبه
Солнце
твоего
сердца
садится.
بهتر
که
نیستی
تو
روزگارم
Тебе
лучше
не
появляться
в
моей
жизни,
من
دیگه
کاری
با
تو
ندارم
Мне
больше
нечего
с
тобой
делить.
باشی
نباشی
زندگی
خوبه
Будешь
ты
или
нет
- жизнь
прекрасна,
خورشید
قلبت
رو
به
غروبه
Солнце
твоего
сердца
садится.
بهتر
که
نیستی
تو
روزگارم
Тебе
лучше
не
появляться
в
моей
жизни,
من
دیگه
کاری
با
تو
ندارم
Мне
больше
нечего
с
тобой
делить.
دست
تو
رو
شد
دستتو
خوندم
Твои
карты
раскрыты,
я
всё
про
тебя
понял,
بازیچه
تو
آخر
نموندم
Я
не
останусь
твоей
игрушкой.
ندیده
بی
تو
خسته
نمیشم
Видишь,
без
тебя
я
не
устаю,
نه
دیگه
به
تو
وابسته
نمیشم
И
больше
не
буду
к
тебе
привязан.
باشی
نباشی
زندگی
خوبه
Будешь
ты
или
нет
- жизнь
прекрасна,
خورشید
قلبت
رو
به
غروبه
Солнце
твоего
сердца
садится.
بهتر
که
نیستی
تو
روزگارم
Тебе
лучше
не
появляться
в
моей
жизни,
من
دیگه
کاری
با
تو
ندارم
Мне
больше
нечего
с
тобой
делить.
باشی
نباشی
زندگی
خوبه
Будешь
ты
или
нет
- жизнь
прекрасна,
خورشید
قلبت
رو
به
غروبه
Солнце
твоего
сердца
садится.
بهتر
که
نیستی
تو
روزگارم
Тебе
лучше
не
появляться
в
моей
жизни,
من
دیگه
کاری
با
تو
ندارم
Мне
больше
нечего
с
тобой
делить.
باشی
نباشی
زندگی
خوبه
Будешь
ты
или
нет
- жизнь
прекрасна,
خورشید
قلبت
رو
به
غروبه
Солнце
твоего
сердца
садится.
بهتر
که
نیستی
تو
روزگارم
Тебе
лучше
не
появляться
в
моей
жизни,
من
دیگه
کاری
با
تو
ندارم
Мне
больше
нечего
с
тобой
делить.
باشی
نباشی
زندگی
خوبه
Будешь
ты
или
нет
- жизнь
прекрасна,
خورشید
قلبت
رو
به
غروبه
Солнце
твоего
сердца
садится.
بهتر
که
نیستی
تو
روزگارم
Тебе
лучше
не
появляться
в
моей
жизни,
من
دیگه
کاری
با
تو
ندارم
Мне
больше
нечего
с
тобой
делить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.