Shahram Nazeri & Hassan Yousef Zamani - Bi Man Maro II - translation of the lyrics into German




Bi Man Maro II
Geh nicht ohne mich II
پوشیده چون جان می روی
Verhüllt wie die Seele gehst du
اندر میان جان من
inmitten meiner Seele
سرو خرامان منی
Meine schreitende Zypresse bist du
ای رونق بستان من
Oh, du Glanz meines Gartens
چون می روی بی من مرو
Wenn du gehst, geh nicht ohne mich
ای جان جان بی تن مرو
Oh, Seele der Seele, geh nicht ohne Körper
وز چشم من بیرون مشو
Und verschwinde nicht aus meinen Augen
ای شعله ی تابان من
Oh, meine strahlende Flamme
هفت آسمان را بردرم وز هفت دریا بگذرم
Die sieben Himmel zerreiße ich und die sieben Meere überquere ich
چون دلبرانه بنگری در جان سرگردان من
Wenn du lieblich blickst, in meine verwirrte Seele
چون دلبرانه بنگری در جان سرگردان من
Wenn du lieblich blickst, in meine verwirrte Seele
تا آمدی اندر برم شد کفر و ایمان چاکرم
Seit du zu mir kamst, wurden Unglaube und Glaube meine Diener
ای دیدن تو دین من وی روی تو ایمان من
Oh, dein Anblick ist meine Religion, und dein Gesicht ist mein Glaube
بی پا و سر کردی مرا بی خواب و خور کردی مرا
Ohne Fuß und Kopf hast du mich gemacht, ohne Schlaf und Nahrung hast du mich gemacht
سرمست و خندان اندرآ ای یوسف کنعان من
Komm berauscht und lächelnd herein, oh mein Josef von Kanaan
از لطف تو چون جان شدم وز خویشتن پنهان شدم
Durch deine Güte wurde ich wie die Seele und vor mir selbst verborgen
از لطف تو چون جان شدم وز خویشتن پنهان شدم
Durch deine Güte wurde ich wie die Seele und vor mir selbst verborgen
ای هست تو پنهان شده در هستی پنهان من
Oh, dein Sein, verborgen in meinem verborgenen Sein
ای هست تو پنهان شده در هستی پنهان من
Oh, dein Sein, verborgen in meinem verborgenen Sein
چون می روی بی من مرو
Wenn du gehst, geh nicht ohne mich
ای جان جان بی تن مرو
Oh, Seele der Seele, geh nicht ohne Körper
وز چشم من بیرون مشو
Und verschwinde nicht aus meinen Augen
ای شعله تابان من
Oh, meine strahlende Flamme






Attention! Feel free to leave feedback.