Lyrics and translation Shahram Nazeri feat. Ferdowsi Ensemble - Padeshahi Zahak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Padeshahi Zahak
Правление Захака
چو
ضحاک
شد
بر
جهان
شهریار
Когда
Захак
стал
владыкой
мира,
چو
ضحاک
شد
بر
جهان
شهریار
Когда
Захак
стал
владыкой
мира,
برو
سالیان
انجمن
شد
هزار
Прошли
года,
собралось
их
тысяча.
نهان
گشت
کردار
فرزانگان
Скрылись
деяния
мудрецов,
پراکنده
شد
کام
دیوانگان
Распространилась
воля
безумцев.
هنر
خوار
شد،خوار
شد
Искусство
унижено,
унижено,
جادویی
ارجمند
Колдовство
в
почёте.
هنر
خوار
شد،خوار
شد
Искусство
унижено,
унижено,
جادویی
ارجمند
Колдовство
в
почёте.
نهان
راستی،
آشکارا
گزند
Скрыта
правда,
явный
вред.
شده
بر
بدی
دست
دیوان
دراز
Простерлась
рука
демонов
ко
злу,
شده
بر
بدی
دست
دیوان
دراز
Простерлась
рука
демонов
ко
злу,
شده
بر
بدی
دست
دیوان
دراز
Простерлась
рука
демонов
ко
злу,
دست
دیوان
دراز
Рука
демонов
простерлась,
دست
دیوان
دراز
Рука
демонов
простерлась.
به
نیکی
نرفتی
سخن
جز
به
راز
О
добре
не
говорили
иначе
как
шепотом,
به
نیکی
نرفتی
سخن
جز
به
راز
О
добре
не
говорили
иначе
как
шепотом,
به
نیکی
نرفتی
سخن
جز
به
راز
О
добре
не
говорили
иначе
как
шепотом.
دو
مار
سیه
از
دو
کتفش
برست
Два
черных
змея
выросли
из
его
плеч,
دو
مار
سیه
از
دو
کتفش
برست
Два
черных
змея
выросли
из
его
плеч,
عمی
گشت
و
از
هر
سویی
چاره
جست
Он
опечалился
и
искал
решения
повсюду.
چنان
بد
که
هر
شب
دو
مرد
جوان
Так
злобно,
что
каждую
ночь
двух
юношей,
چه
کهتر
چه
از
تخمهٔ
پهلوان
Будь
то
простолюдин
или
из
рода
богатырей,
بکشتی
و
مغزش
بپرداختی
Ты
убивал
и
их
мозги
скармливал,
بکشتی
و
مغزش
بپرداختی
Ты
убивал
и
их
мозги
скармливал,
مران
اژدها
را
خورش
ساختی
Тем
драконам
ты
делал
пищу.
بکشتی
و
مغزش
بپرداختی
Ты
убивал
и
их
мозги
скармливал,
بکشتی
و
مغزش
بپرداختی
Ты
убивал
и
их
мозги
скармливал,
مران
اژدها
را
خورش
ساختی
Тем
драконам
ты
делал
пищу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farid Elhami
Attention! Feel free to leave feedback.