Lyrics and translation Shahram Nazeri - Avaz on Rumi's Poet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avaz on Rumi's Poet
Аваз о поэте Руми
هین
سخن
تازه
بگو
تا
دو
جهان
تازه
شود
Скажи
же
слово
свежее,
чтоб
мир
преобразился,
هین
سخن
تازه
بگو
تا
دو
جهان
تازه
شود
Скажи
же
слово
свежее,
чтоб
мир
преобразился,
سخن
تازه
بگو
تا
دو
جهان
تازه
شود
Скажи
слова
такие,
чтобы
мир
преобразился,
وارهد
از
حد
جهان
بیحد
و
اندازه
شود
И
мир
наш
бренный,
тесный
вдруг
безграничным
стал.
خاک
سیه
بر
سر
او
کز
دم
تو
تازه
نشد
Да
будет
проклят
тот,
кто
не
ожил
от
слова
твоего,
یا
همگی
رنگ
شود
یا
همه
آوازه
شود
Пусть
все
раскрасится
вмиг
или
славой
покроется.
روی
کسی
سرخ
نشد
بیمدد
لعل
لبت
Лицо
румянцем
не
вспыхнет
без
помощи
губ
твоих,
как
рубин,
روی
کسی
سرخ
نشد
بیمدد
لعل
لبت
Лицо
румянцем
не
вспыхнет
без
помощи
губ
твоих,
как
рубин,
بی
تو
اگر
سرخ
بود
بر
اثر
غازه
شود
Коль
без
тебя
оно
алым,
то
лишь
от
печали
глубокой.
هر
که
شدت
حلقه
در
زود
برد
حقه
زر
Тот,
кто
стучит
сильней,
быстрей
получит
куш
золотой,
خاصه
که
در
باز
کنی
محرم
دروازه
شود
Особенно,
когда
ты
открываешь
врата.
آب
چه
دانست
که
او
گوهر
گوینده
شود
Вода
не
знала,
что
станет
она
жемчужиной
голоса,
خاک
چه
دانست
که
او
غمزه
غمازه
شود
Земля
не
знала,
что
станет
она
томным
взглядом
твоим.
هین
سخن
تازه
بگو
تا
دو
جهان
تازه
شود
Скажи
же
слово
свежее,
чтоб
мир
преобразился,
وارهد
از
حد
جهان
بیحد
و
اندازه
شود
И
мир
наш
бренный,
тесный
вдруг
безграничным
стал.
خاک
سیه
بر
سر
او
کز
دم
تو
تازه
نشد
Да
будет
проклят
тот,
кто
не
ожил
от
слова
твоего,
یا
همگی
رنگ
شود
یا
همه
آوازه
شود
Пусть
все
раскрасится
вмиг
или
славой
покроется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehdi Azarsina
Attention! Feel free to leave feedback.