Shahram Shabpareh - Aroom Misham - translation of the lyrics into German

Aroom Misham - Shahram Shabparehtranslation in German




Aroom Misham
Ich werde ruhig
دویدمو دویدم تا بخونه تو رسیدم
Ich rannte und rannte, bis ich zu deinem Haus kam
انگار که خواب میدیدم تاکه روی ماه تو رو دیدم
Es war, als ob ich träumte, als ich dein Mondgesicht sah
هرچی گفتی شنیدم باتو هرجاپریدی پریدم
Was immer du sagtest, hörte ich; wohin du auch flogst, flog ich mit dir
اگه از تو وفا ندیدم از تو و عشقت نبریدم
Auch wenn ich keine Treue von dir sah, wandte ich mich nicht von dir und deiner Liebe ab
اگه بری ویرون میشم بیتو من نیمه جون میشم
Wenn du gehst, werde ich zerstört sein; ohne dich bin ich nur halb am Leben
اگه بمونی کنارم اروم میشم اروم میشم
Wenn du an meiner Seite bleibst, werde ich ruhig, werde ich ruhig
اروم میشم اروم میشم
Werde ich ruhig, werde ich ruhig
تو یارو همزبونم تویی جونمو رگو خونم
Du bist meine Gefährtin, meine Vertraute; du bist mein Leben, meine Adern und mein Blut
تو بذار باهات بمونم قصه دلو واسه تو بخونم
Lass mich bei dir bleiben; lass mich die Geschichte meines Herzens für dich singen
اگه بری ویرون میشم بیتو من نیمه جون میشم
Wenn du gehst, werde ich zerstört sein; ohne dich bin ich nur halb am Leben
اگه بمونی کنارم اروم میشم اروم میشم
Wenn du an meiner Seite bleibst, werde ich ruhig, werde ich ruhig
اروم میشم اروم میشم
Werde ich ruhig, werde ich ruhig
دویدمو دویدم تا بخونه تو رسیدم
Ich rannte und rannte, bis ich zu deinem Haus kam
انگار که خواب میدیدم تاکه روی ماه تو رو دیدم
Es war, als ob ich träumte, als ich dein Mondgesicht sah
هرچی گفتی شنیدم باتو هرجاپریدی پریدم
Was immer du sagtest, hörte ich; wohin du auch flogst, flog ich mit dir
اگه از تو وفا ندیدم از تو و عشقت نبریدم
Auch wenn ich keine Treue von dir sah, wandte ich mich nicht von dir und deiner Liebe ab
اگه بری ویرون میشم بیتو من نیمه جون میشم
Wenn du gehst, werde ich zerstört sein; ohne dich bin ich nur halb am Leben
اگه بمونی کنارم اروم میشم اروم میشم
Wenn du an meiner Seite bleibst, werde ich ruhig, werde ich ruhig
اروم میشم اروم میشم
Werde ich ruhig, werde ich ruhig
تو یارو همزبونم تویی جونمو رگو خونم
Du bist meine Gefährtin, meine Vertraute; du bist mein Leben, meine Adern und mein Blut
تو بذار باهات بمونم قصه دلو واسه تو بخونم
Lass mich bei dir bleiben; lass mich die Geschichte meines Herzens für dich singen
اگه بری ویرون میشم بیتو من نیمه جون میشم
Wenn du gehst, werde ich zerstört sein; ohne dich bin ich nur halb am Leben
اگه بمونی کنارم اروم میشم اروم میشم
Wenn du an meiner Seite bleibst, werde ich ruhig, werde ich ruhig
اروم میشم اروم میشم
Werde ich ruhig, werde ich ruhig






Attention! Feel free to leave feedback.