Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aroom Misham
Ich werde ruhig
دویدمو
دویدم
تا
بخونه
تو
رسیدم
Ich
rannte
und
rannte,
bis
ich
zu
deinem
Haus
kam
انگار
که
خواب
میدیدم
تاکه
روی
ماه
تو
رو
دیدم
Es
war,
als
ob
ich
träumte,
als
ich
dein
Mondgesicht
sah
هرچی
گفتی
شنیدم
باتو
هرجاپریدی
پریدم
Was
immer
du
sagtest,
hörte
ich;
wohin
du
auch
flogst,
flog
ich
mit
dir
اگه
از
تو
وفا
ندیدم
از
تو
و
عشقت
نبریدم
Auch
wenn
ich
keine
Treue
von
dir
sah,
wandte
ich
mich
nicht
von
dir
und
deiner
Liebe
ab
اگه
بری
ویرون
میشم
بیتو
من
نیمه
جون
میشم
Wenn
du
gehst,
werde
ich
zerstört
sein;
ohne
dich
bin
ich
nur
halb
am
Leben
اگه
بمونی
کنارم
اروم
میشم
اروم
میشم
Wenn
du
an
meiner
Seite
bleibst,
werde
ich
ruhig,
werde
ich
ruhig
اروم
میشم
اروم
میشم
Werde
ich
ruhig,
werde
ich
ruhig
تو
یارو
همزبونم
تویی
جونمو
رگو
خونم
Du
bist
meine
Gefährtin,
meine
Vertraute;
du
bist
mein
Leben,
meine
Adern
und
mein
Blut
تو
بذار
باهات
بمونم
قصه
دلو
واسه
تو
بخونم
Lass
mich
bei
dir
bleiben;
lass
mich
die
Geschichte
meines
Herzens
für
dich
singen
اگه
بری
ویرون
میشم
بیتو
من
نیمه
جون
میشم
Wenn
du
gehst,
werde
ich
zerstört
sein;
ohne
dich
bin
ich
nur
halb
am
Leben
اگه
بمونی
کنارم
اروم
میشم
اروم
میشم
Wenn
du
an
meiner
Seite
bleibst,
werde
ich
ruhig,
werde
ich
ruhig
اروم
میشم
اروم
میشم
Werde
ich
ruhig,
werde
ich
ruhig
دویدمو
دویدم
تا
بخونه
تو
رسیدم
Ich
rannte
und
rannte,
bis
ich
zu
deinem
Haus
kam
انگار
که
خواب
میدیدم
تاکه
روی
ماه
تو
رو
دیدم
Es
war,
als
ob
ich
träumte,
als
ich
dein
Mondgesicht
sah
هرچی
گفتی
شنیدم
باتو
هرجاپریدی
پریدم
Was
immer
du
sagtest,
hörte
ich;
wohin
du
auch
flogst,
flog
ich
mit
dir
اگه
از
تو
وفا
ندیدم
از
تو
و
عشقت
نبریدم
Auch
wenn
ich
keine
Treue
von
dir
sah,
wandte
ich
mich
nicht
von
dir
und
deiner
Liebe
ab
اگه
بری
ویرون
میشم
بیتو
من
نیمه
جون
میشم
Wenn
du
gehst,
werde
ich
zerstört
sein;
ohne
dich
bin
ich
nur
halb
am
Leben
اگه
بمونی
کنارم
اروم
میشم
اروم
میشم
Wenn
du
an
meiner
Seite
bleibst,
werde
ich
ruhig,
werde
ich
ruhig
اروم
میشم
اروم
میشم
Werde
ich
ruhig,
werde
ich
ruhig
تو
یارو
همزبونم
تویی
جونمو
رگو
خونم
Du
bist
meine
Gefährtin,
meine
Vertraute;
du
bist
mein
Leben,
meine
Adern
und
mein
Blut
تو
بذار
باهات
بمونم
قصه
دلو
واسه
تو
بخونم
Lass
mich
bei
dir
bleiben;
lass
mich
die
Geschichte
meines
Herzens
für
dich
singen
اگه
بری
ویرون
میشم
بیتو
من
نیمه
جون
میشم
Wenn
du
gehst,
werde
ich
zerstört
sein;
ohne
dich
bin
ich
nur
halb
am
Leben
اگه
بمونی
کنارم
اروم
میشم
اروم
میشم
Wenn
du
an
meiner
Seite
bleibst,
werde
ich
ruhig,
werde
ich
ruhig
اروم
میشم
اروم
میشم
Werde
ich
ruhig,
werde
ich
ruhig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.