Lyrics and translation Shahram Shabpareh - Daryacheye Nour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daryacheye Nour
Озеро света
ای
که
چشای
قشنگت
یه
دریاچه
نوره
О,
твои
прекрасные
глаза
— озеро
света,
لب
سرخابی
رنگت
داغه
مثل
تنوره
А
губы
цвета
рубина
горячи,
как
печь.
بیتو
خونه
ی
دل
من
سردو
سوتو
کوره
Без
тебя
мой
дом
— холодный
и
пустой,
جز
تو
هیچکسو
دل
من
نمیخواد
مگه
زوره
Кроме
тебя,
моё
сердце
никого
не
желает,
разве
это
не
так?
مگه
زوره؟
Разве
это
не
так?
چرا
پیشم
نمیمونی
عجب
نامهربونی
Почему
ты
не
остаёшься
со
мной?
Как
странно,
что
ты
так
жестока.
یهو
تا
سر
بجنبونی
دیگه
رفته
جوونی
Как
только
я
начинаю
шевелиться,
моя
молодость
уходит.
یه
عمری
تنها
میمونی
Всю
жизнь
я
буду
одинок.
دیگه
دیره
پشیمونی
Слишком
поздно
сожалеть.
عزیزم
تو
نمیدونی
واسه
دردام
تو
درمونی
Любимая,
ты
не
знаешь,
что
ты
— лекарство
от
моей
боли.
آخ
چقده
دوست
دارم
بیشتراز
یه
عالمه
Ах,
как
сильно
я
тебя
люблю,
больше
всего
на
свете.
قد
جونم
اینهمه
هنو
میگی
بازم
کمه
Больше
жизни,
и
всё
равно
ты
говоришь,
что
этого
мало.
وای
چقده
دوست
دارم
بیشتراز
یه
عالمه
О,
как
сильно
я
тебя
люблю,
больше
всего
на
свете.
قد
جونم
اینهمه
تازه
میگی
بازم
کمه
Больше
жизни,
и
ты
всё
ещё
говоришь,
что
этого
мало.
تو
این
دنیا
تو
این
عالم
میونه
این
همه
آدم
В
этом
мире,
среди
всех
этих
людей,
منو
باش
دل
به
کی
دادم
به
اون
کسی
که
نمیخوادم
Кому
же
я
отдал
своё
сердце?
Тому,
кто
меня
не
хочет.
کسیکه
داده
بر
بادم
Тому,
кто
меня
разрушил.
دلم
شیشه
دلت
سنگه
Моё
сердце
— стекло,
а
твоё
— камень.
واسه
سنگه
دلم
تنگه
И
это
каменное
сердце
разбивает
моё.
دل
تنگم
یه
رنگه
دلت
با
من
1000
رنگه
Моё
тоскующее
сердце
— одно,
а
твоё
— тысяча
лиц.
همش
در
حال
جنگه
Ты
всегда
воюешь.
آخ
چقده
دوست
دارم
بیشتراز
یه
عالمه
Ах,
как
сильно
я
тебя
люблю,
больше
всего
на
свете.
قد
جونم
اینهمه
هنو
میگی
بازم
کمه
Больше
жизни,
и
всё
равно
ты
говоришь,
что
этого
мало.
وای
چقده
دوست
دارم
بیشتراز
یه
عالمه
О,
как
сильно
я
тебя
люблю,
больше
всего
на
свете.
قد
جونم
اینهمه
تازه
میگی
بازم
کمه
Больше
жизни,
и
ты
всё
ещё
говоришь,
что
этого
мало.
تو
این
دنیا
تو
این
عالم
میونه
این
همه
آدم
В
этом
мире,
среди
всех
этих
людей,
منو
باش
دل
به
کی
دادم
به
اون
کسی
که
نمیخوادم
Кому
же
я
отдал
своё
сердце?
Тому,
кто
меня
не
хочет.
کسیکه
داده
بر
بادم
Тому,
кто
меня
разрушил.
دلم
شیشه
دلت
سنگه
Моё
сердце
— стекло,
а
твоё
— камень.
واسه
سنگه
دلم
تنگه
И
это
каменное
сердце
разбивает
моё.
دل
تنگم
یه
رنگه
دلت
با
من
1000
رنگه
Моё
тоскующее
сердце
— одно,
а
твоё
— тысяча
лиц.
همش
در
حال
جنگه
Ты
всегда
воюешь.
آخ
چقده
دوست
دارم
بیشتراز
یه
عالمه
Ах,
как
сильно
я
тебя
люблю,
больше
всего
на
свете.
قد
جونم
اینهمه
هنو
میگی
بازم
کمه
Больше
жизни,
и
всё
равно
ты
говоришь,
что
этого
мало.
وای
چقده
دوست
دارم
بیشتراز
یه
عالمه
О,
как
сильно
я
тебя
люблю,
больше
всего
на
свете.
قد
جونم
اینهمه
تازه
میگی
بازم
کمه
Больше
жизни,
и
ты
всё
ещё
говоришь,
что
этого
мало.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shahram Shabpareh
Album
Atash
date of release
13-03-2005
Attention! Feel free to leave feedback.