Shahram Shabpareh - Didar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shahram Shabpareh - Didar




Didar
Встреча
صد ره در انتظارت،تا پشت در دویدم،پایم ز کار افتاد،وانگه به سر دویدم
Сто раз в ожидании тебя, я бежал до самого порога, ноги мои подкосились, и тогда я побежал сломя голову.
صد ره در انتظارت،تا پشت در دویدم،پایم ز کار افتاد،وانگه به سر دویدم
Сто раз в ожидании тебя, я бежал до самого порога, ноги мои подкосились, и тогда я побежал сломя голову.
شب رفت پیش چشمم،دنیا سیاه گردید،خورشید من نیامد،من بی ثمردویدم
Ночь опустилась на мои глаза, мир стал черным, мое солнце так и не взошло, и я бежал напрасно.
شب رفت پیش چشمم،دنیا سیاه گردید،خورشید من نیامد،من بی ثمردویدم
Ночь опустилась на мои глаза, мир стал черным, мое солнце так и не взошло, и я бежал напрасно.
تا یک صدای پائی،زان سوی در شنیدم،جستم تورا ندیدم،بار دگر دویدم
Услышав шаги за дверью, я бросился искать тебя, но не нашел, и побежал снова.
تا یک صدای پائی،زان سوی در شنیدم،جستم تورا ندیدم،بار دگر دویدم
Услышав шаги за дверью, я бросился искать тебя, но не нашел, и побежал снова.
صد ره در انتظارت،تا پشت در دویدم،گشتم تو را ندیدم،بار دگر دویدم
Сто раз в ожидании тебя, я бежал до самого порога, искал тебя, но не нашел, и побежал снова.
شاید دل تو می سوخت،بهتر ندید چشمت،چون با لبان خشک و چشمان تر دویدم
Возможно, твое сердце болело, лучше бы ты не видела, как я бежал с пересохшими губами и глазами, полными слез.
شاید دل تو می سوخت،بهتر ندید چشمت،چون با لبان خشک و چشمان تر دویدم
Возможно, твое сердце болело, лучше бы ты не видела, как я бежал с пересохшими губами и глазами, полными слез.
در فکر گفتگویت از خواب خود گذشتم،در انتظار رویت،شب تا سحر دویدم
Думая о нашем разговоре, я проснулся, в ожидании встречи с тобой я бежал всю ночь до рассвета.
در فکر گفتگویت از خواب خود گذشتم،در انتظار رویت،شب تا سحر دویدم
Думая о нашем разговоре, я проснулся, в ожидании встречи с тобой я бежал всю ночь до рассвета.
شب رفت پیش چشمم،دنیا سیاه گردید،خورشید من نیامد،من بی ثمردویدم
Ночь опустилась на мои глаза, мир стал черным, мое солнце так и не взошло, и я бежал напрасно.
شب رفت پیش چشمم،دنیا سیاه گردید،خورشید من نیامد،من بی ثمردویدم
Ночь опустилась на мои глаза, мир стал черным, мое солнце так и не взошло, и я бежал напрасно.
صد ره در انتظارت،تا پشت در دویدم،پایم ز کار افتاد،وانگه به سر دویدم
Сто раз в ожидании тебя, я бежал до самого порога, ноги мои подкосились, и тогда я побежал сломя голову.
صد ره در انتظارت،تا پشت در دویدم،پایم ز کار افتاد،وانگه به سر دویدم
Сто раз в ожидании тебя, я бежал до самого порога, ноги мои подкосились, и тогда я побежал сломя голову.
صد ره سرم به در کن،چون وقت وعده تو،هر قدر دیر تر شد،من تندتر دویدم
Сто раз я бился головой о дверь, как в тот час нашей встречи, и чем дольше ты не приходила, тем быстрее я бежал.
صد ره سرم به در کن،چون وقت وعده تو،هر قدر دیر تر شد،من تندتر دویدم
Сто раз я бился головой о дверь, как в тот час нашей встречи, и чем дольше ты не приходила, тем быстрее я бежал.
تا یک صدای پائی،زان سوی در شنیدم،جستم تورا ندیدم،بار دگر دویدم
Услышав шаги за дверью, я бросился искать тебя, но не нашел, и побежал снова.
تا یک صدای پائی،زان سوی در شنیدم،جستم تورا ندیدم،بار دگر دویدم
Услышав шаги за дверью, я бросился искать тебя, но не нашел, и побежал снова.
شاید دل تو می سوخت،بهتر ندید چشمت،چون با لبان خشک و چشمان تر دویدم
Возможно, твое сердце болело, лучше бы ты не видела, как я бежал с пересохшими губами и глазами, полными слез.
شاید دل تو می سوخت،بهتر ندید چشمت،چون با لبان خشک و چشمان تر دویدم
Возможно, твое сердце болело, лучше бы ты не видела, как я бежал с пересохшими губами и глазами, полными слез.





Writer(s): Ahmad Taher, Mahdad Zand Karimi, Shaheam Shab Pareh


Attention! Feel free to leave feedback.