Shahram Shabpareh - Hamsayeh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shahram Shabpareh - Hamsayeh




سلام
Здравствуйте
علیک سلام،فرمایشی داريد
Здравствуйте, пожалуйста,
نه خیر عرضی دارم،میگم شما صدای قلب منو میشنويد خانوم
Нет, нет, у меня есть поперечный***, я говорю, что вы слышите голос моего сердца, мадам.
بله،چطور مگه؟
Да, как ты ...
هیچی! من وقتی شمارو میبینم ضربان قبلم! (شهرام میخنده) هول شدم
Ничего, я побью тебя, когда увижу! (Шахрам смеется) Я был в ужасе.
ضربان قلبم صد برابر تند تر میشه
Мое сердце бьется в сотню раз быстрее.
اِ
O
خانوم اجازه میدید من یه چیزی رو به شما بگم
Мэм, позвольте мне сказать вам кое-что.
بفرمائید
Вот так!
من شما رو خیلی دوست دارم
Я тебя так люблю
اِ
O
اُ،ببینم میتونم شما رو ببینم
Посмотрим, смогу ли я тебя увидеть.
دِ،باريک الله
О Аллах
پس نمیتونم شما رو ببینم
Поэтому я не могу тебя видеть.
نه خیر
Нет-нет
اجازه بدید هدیه براتون بفرستم
Позволь мне послать тебе подарок.
لازم نکرده
В этом нет необходимости
پس بزاريد یه دونه نامه براتون بنويسم
Так позволь мне написать тебе одно письмо.
اِ
О
اُ
О
راستی میتونم نامه بنويسم
Я действительно могу написать
خیلی خوب،بنویس
Очень хорошо пиши
(می خنده) مرسی،جوابمو میدی
(Смех) спасибо, ты мне ответишь.
بله،ولی اینارو به خواب باید ببینی
Да, но ты должен мечтать об этом.
اِ
О
اُ
О
تا صدای پاش میاد دلم تا تا تا تاپ میکنه
До тех пор, пока звук его ног не достигнет вершины.
تا تا تا تاپ دلم ،دل منو بی تاب میکنه
До глубины души это делает мое сердце нетерпеливым
تا میاد همسایمون می رَمو نگاهش میکنم
Я буду смотреть на нее, пока не придет мой сосед.
یواش نگاه به اون صورت ماهش میکنم
Я медленно смотрю на ее лицо.
تا نگاهم میکنه،دلم تنمو می لرزونه
Когда он смотрит на меня, мое сердце трясется.
لرزش تنم منو از عاشقی می ترسونه
Моя дрожь пугает меня от любовника.
به دلم میگم بیا و نشیم اسیر این بلا
Давай не попадем в плен к этой Белле.
اما دل راضی نمیشه،میگه گشته مبتلا
Но сердце не удовлетворено, говорит он.
هر چی من بگم کمه از این زرنگ ناقلا
Что бы я ни говорил, этого ловкого ловкача не хватает.
که لپهاش گل گلیو،رنگ موهاش رنگ طلا
У нее семядоли в цвету, у нее золотистый цвет волос.
دلبرو دل دلبرم،آخه نمیشه ازت بگذرم
Мое сердце, мое сердце, я не могу отпустить тебя.
دل دلبرو دل دلبرم،دیگه گذشته آب از سرم
Мое сердце прошло мимо моего сердца
یه جوری نگام میکرد،خیال کردم میخوادم
Он как-то посмотрел на меня.
دل به دريا زدمو نامه براش فرستادم
Я постучал в дверь и послал ему письмо.
نامه داد نامه نوشت یه خط نوشت جوابم
Она написала письмо, написала строчку, написала Мой ответ.
که میاد،میاد سراغم ولیکن تو خوابم
Ты приходишь ко мне, но я сплю.
دلبرو دل دلبرم،آخه نمیشه ازت بگذرم
Мое сердце, мое сердце, я не могу отпустить тебя.
دل دلبرو دل دلبرم،دیگه گذشته آب از سرم
Мое сердце прошло мимо моего сердца
دلبرو دل دلبرم،آخه نمیشه ازت بگذرم
Мое сердце, мое сердце, я не могу отпустить тебя.
دل دلبرو دل دلبرم،دیگه گذشته آب از سرم
Мое сердце прошло мимо моего сердца
دلبرو دل دلبرم،آخه نمیشه ازت بگذرم
Мое сердце, мое сердце, я не могу отпустить тебя.
دل دلبرو دل دلبرم،دیگه گذشته آب از سرم
Мое сердце прошло мимо моего сердца
تا صدای پاش میاد دلم تا تا تا تاپ میکنه
До тех пор, пока звук его ног не достигнет вершины.
تا تا تا تاپ دلم ،دل منو بی تاب میکنه
До глубины души это делает мое сердце нетерпеливым
تا میاد همسایمون می رَمو نگاهش میکنم
Я буду смотреть на нее, пока не придет мой сосед.
یواش نگاه به اون صورت ماهش میکنم
Я медленно смотрю на ее лицо.
تا نگاهم میکنه،دلم تنمو می لرزونه
Когда он смотрит на меня, мое сердце трясется.
لرزش تنم منو از عاشقی می ترسونه
Моя дрожь пугает меня от любовника.
به دلم میگم بیا و نشیم اسیر این بلا
Давай не попадем в плен к этой Белле.
اما دل راضی نمیشه،میگه گشته مبتلا
Но сердце не удовлетворено, говорит он.
هر چی من بگم کمه از این زرنگ ناقلا
Что бы я ни говорил, этого ловкого ловкача не хватает.
که لپهاش گل گلیو،رنگ موهاش رنگ طلا
У нее семядоли в цвету, у нее золотистый цвет волос.
دلبرو دل دلبرم،آخه نمیشه ازت بگذرم
Мое сердце, мое сердце, я не могу отпустить тебя.
دل دلبرو دل دلبرم،دیگه گذشته آب از سرم
Мое сердце прошло мимо моего сердца
یه جوری نگام میکرد،خیال کردم میخوادم
Он как-то посмотрел на меня.
دل به دريا زدمو نامه براش فرستادم
Я постучал в дверь и послал ему письмо.
نامه داد نامه نوشت یه خط نوشت جوابم
Она написала письмо, написала строчку, написала Мой ответ.
که میاد،میاد سراغم ولیکن تو خوابم
Ты приходишь ко мне, но я сплю.
دلبرو دل دلبرم،آخه نمیشه ازت بگذرم
Мое сердце, мое сердце, я не могу отпустить тебя.
دل دلبرو دل دلبرم،دیگه گذشته آب از سرم
Мое сердце прошло мимо моего сердца
دلبرو دل دلبرم،آخه نمیشه ازت بگذرم
Мое сердце, мое сердце, я не могу отпустить тебя.
دل دلبرو دل دلبرم،دیگه گذشته آب از سرم
Мое сердце прошло мимо моего сердца
دلبرو دل دلبرم
Дельборо дель дельбарм
دل دلبرو دل دلبرم
Дель дельбаро
دلبرو دل دلبرم
Дельборо дель дельбарм





Writer(s): Shahram Shabpareh


Attention! Feel free to leave feedback.