Shahram Shabpareh - Khodaya Chekonam - translation of the lyrics into German

Khodaya Chekonam - Shahram Shabparehtranslation in German




Khodaya Chekonam
Oh Gott, was soll ich tun
عشق من پاکو 1000 رنگه دلت
Meine Liebe ist rein, tausend Farben hat dein Herz
تن من شیشه و از سنگه دلت
Mein Körper ist aus Glas und dein Herz ist aus Stein
خدایا چه کنم
Oh Gott, was soll ich tun?
خدایا چه کنم
Oh Gott, was soll ich tun?
وقتی من میخندم اون قر میکنه
Wenn ich lache, schmollst du
گل خنده هامو پر پر میکنه
Die Blume meines Lachens zerreißt du
خدایا چه کنم
Oh Gott, was soll ich tun?
خدایا چه کنم
Oh Gott, was soll ich tun?
اگه دل عاشق نشه دل نمیشه
Wenn ein Herz sich nicht verliebt, ist es kein Herz
دلیکه عاشقه عاقل نمیشه
Ein Herz, das liebt, wird nicht vernünftig
دیگه این دل واسه ما دل نمیشه
Dieses Herz ist für mich kein Herz mehr
بخدا دل دیگه عاشق نمیشه
Bei Gott, das Herz verliebt sich nicht mehr
میدونه دوسش دارم
Sie weiß, dass ich sie liebe
پیش اون غم ندارم
Bei ihr habe ich keinen Kummer
میره تنهام میزاره
Sie geht und lässt mich allein
هوای موندن ندارم
Ich habe keine Lust zu bleiben
خدایا چه کنم
Oh Gott, was soll ich tun?
اخه من چیکار کنم
Aber was soll ich tun?
کی میشه پر بگیرم یار دیگه پیدا کنم
Wann kann ich fliegen und eine andere Liebste finden?
اگه دل عاشق نشه دل نمیشه
Wenn ein Herz sich nicht verliebt, ist es kein Herz
دلیکه عاشقه عاقل نمیشه نه
Ein Herz, das liebt, wird nicht vernünftig, nein
دیگه این دل واسه ما دل نمیشه
Dieses Herz ist für mich kein Herz mehr
بخدا دل دیگه عاشق نمیشه
Bei Gott, das Herz verliebt sich nicht mehr
نور مهتاب مال اون شب مال من
Das Mondlicht gehört ihr, die Nacht gehört mir
هرچی دارم مال اون غم مال من
Alles, was ich habe, gehört ihr, der Kummer gehört mir
خدایا چه کنم
Oh Gott, was soll ich tun?
خدایا چه کنم
Oh Gott, was soll ich tun?
عشق من پاکو 1000 رنگه دلت
Meine Liebe ist rein, tausend Farben hat dein Herz
تن من شیشه و از سنگه دلت
Mein Körper ist aus Glas und dein Herz ist aus Stein
خدایا چه کنم
Oh Gott, was soll ich tun?
خدایا چه کنم
Oh Gott, was soll ich tun?
وقتی من میخندم اون قر میکنه
Wenn ich lache, schmollst du
گل خنده هامو پر پر میکنه
Die Blume meines Lachens zerreißt du
خدایا چه کنم
Oh Gott, was soll ich tun?
خدایا چه کنم
Oh Gott, was soll ich tun?
اگه دل عاشق نشه دل نمیشه
Wenn ein Herz sich nicht verliebt, ist es kein Herz
دلیکه عاشقه عاقل نمیشه
Ein Herz, das liebt, wird nicht vernünftig
دیگه این دل واسه ما دل نمیشه
Dieses Herz ist für mich kein Herz mehr
بخدا دل دیگه عاشق نمیشه
Bei Gott, das Herz verliebt sich nicht mehr
میدونه دوسش دارم
Sie weiß, dass ich sie liebe
پیش اون غم ندارم
Bei ihr habe ich keinen Kummer
میره تنهام میزاره
Sie geht und lässt mich allein
هوای موندن ندارم
Ich habe keine Lust zu bleiben
خدایا چه کنم
Oh Gott, was soll ich tun?
اخه من چیکار کنم
Aber was soll ich tun?
کی میشه پر بگیرم یار دیگه پیدا کنم
Wann kann ich fliegen und eine andere Liebste finden?
اگه دل عاشق نشه دل نمیشه
Wenn ein Herz sich nicht verliebt, ist es kein Herz
دلیکه عاشقه عاقل نمیشه نه
Ein Herz, das liebt, wird nicht vernünftig, nein
دیگه این دل واسه ما دل نمیشه
Dieses Herz ist für mich kein Herz mehr
بخدا دل دیگه عاشق نمیشه
Bei Gott, das Herz verliebt sich nicht mehr






Attention! Feel free to leave feedback.