Shahram Shabpareh - To Mitooni - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shahram Shabpareh - To Mitooni




To Mitooni
Ты можешь
وقتی جای خنده، غم
Когда вместо смеха, грусть
میشینه روی لبام
Ложится на мои губы,
تشنه نوازشم
Я жажду ласки,
خسته از خستگیام
Устал я от усталости.
وقتی که دستای من
Когда мои руки
گرمی دستی میخواد
Тепла руки хотят,
وقتی یه لحظه خوشی
Когда ни на миг счастье
به سراغم نمیاد
Ко мне не приходит.
تو میتونی غمامو خاک کنی
Ты можешь мою печаль развеять,
(تو میتونی)
(Ты можешь)
گونه های خیسمو پاک کنی
Мои мокрые щёки вытереть,
(تو میتونی)
(Ты можешь)
تو میتونی دلمو شاد کنی
Ты можешь мое сердце обрадовать,
(تو میتونی)
(Ты можешь)
منو از درد و غم آزاد کنی
Меня от боли и печали освободить.
You can do it baby
Ты можешь это, милая,
Oh wooh
О, ууу
You are the one for me
Ты та самая для меня,
تو میتونی، هووو
Ты можешь, уууу
ماه همیشه عاشقه
Луна всегда влюблена,
تو همیشه عاشقی
Ты всегда влюблен,
تویی که مسبب لذت دقایقی
Ты тот, кто дарит наслаждение мгновениями,
به تن مرده من تو میتونی جون بدی
Моему мертвому телу ты можешь дать жизнь,
به رگای خشک من، قطره قطره خون بدی
В мои высохшие вены, капля за каплей влить кровь.
تو میتونی غمامو خاک کنی
Ты можешь мою печаль развеять,
(تو، تو میتونی)
(Ты, ты можешь)
گونه های خیسمو پاک کنی (هووه)
Мои мокрые щёки вытереть, (уууу)
تو میتونی دلمو شاد کنی
Ты можешь мое сердце обрадовать,
(تو می تونی)
(Ты можешь)
منو از درد و غم آزاد کنی
Меня от боли и печали освободить.
Forever
Навсегда.
وقتی که شب میرسه
Когда ночь приходит,
آسمون سیاه میشه
Небо чернеет,
غم و غصه تو دلم
Боль и печаль в моем сердце,
قد یه دنیا میشه
Разрастаются до размеров мира.
وقتی که دستای تو
Когда твои руки
خونه مون در میزنه
Стучат в дверь нашего дома,
دل من پشت دیوار از خوشی پرپر میزنه
Мое сердце за стеной от счастья трепещет.
تو میتونی غمامو خاک کنی
Ты можешь мою печаль развеять,
(تو میتونی)
(Ты можешь)
گونه های خیسمو پاک کنی
Мои мокрые щёки вытереть,
(تو میتونی)
(Ты можешь)
تو میتونی دلمو شاد کنی
Ты можешь мое сердце обрадовать,
(تو میتونی)
(Ты можешь)
منو از درد و غم آزاد کنی
Меня от боли и печали освободить.
(تو میتونی)
(Ты можешь)
تو میتونی غمامو خاک کنی
Ты можешь мою печаль развеять,
(تو میتونی)
(Ты можешь)
گونه های خیسمو پاک کنی
Мои мокрые щёки вытереть.





Writer(s): Shahram Shabpareh


Attention! Feel free to leave feedback.