Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دل
واپسي
ندارم
نا
كه
علي
يارته
Ich
habe
keine
Sehnsucht,
denn
Ali
ist
dein
Gefährte
دستهاي
پاك
اين
امام
هميشه
همراهته
Die
reinen
Hände
dieses
Imams
sind
stets
bei
dir
دل
واپسي
وقتي
مياد
كه
اعتقاد
بميره
Sehnsucht
kommt,
wenn
der
Glaube
stirbt
دل
آدم
از
روزگار
بي
اختيار
ميگيره
Das
Herz
des
Menschen
ergreift
die
Zeit
unwillkürlich
دست
علي
سپردمت
Ich
vertraute
dich
Alis
Hand
an
تا
بدوني
دوست
دارمت
Damit
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
تو
دست
پاك
اين
امام
In
der
reinen
Hand
dieses
Imams
از
دل
و
جون
ميگزارمت
Gebe
ich
dich
von
ganzem
Herzen
und
Leben
دست
علي
سپردمت
Ich
vertraute
dich
Alis
Hand
an
هديه
تو
شمائل
علي
رو
قلب
منه
Mein
Geschenk
sind
Alis
Tugenden,
mein
Herz
اون
ميدونه
جدائي
قلبم
و
آتيش
مي
زنه
Er
weiß,
Trennung
verbrennt
mein
Herz
وقتي
ميگي
راه
نجات
Wenn
du
sagst,
der
Rettungsweg
از
عشق
دل
كندنه
Reißt
das
Herz
von
der
Liebe
los
هديه
آخرين
من
چشم
تو
بوسيدنه
Mein
letztes
Geschenk:
dein
Auge
zu
küssen
علي
بايد
يارت
باشه
تا
درامون
بموني
Ali
muss
dein
Gefährte
sein,
damit
du
bei
uns
bleibst
نوشتم
احساسمو
تا
درد
منو
بدوني
Ich
schrieb
meine
Gefühle,
damit
du
meinen
Schmerz
kennst
دست
علي
سپردمت
Ich
vertraute
dich
Alis
Hand
an
تا
بدوني
دوست
دارمت
Damit
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
تو
دست
پاك
اين
امام
In
der
reinen
Hand
dieses
Imams
از
دل
و
جون
ميگذارمت
Gebe
ich
dich
von
ganzem
Herzen
und
Leben
دست
علي
سپردمت
Ich
vertraute
dich
Alis
Hand
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Sandrin
Attention! Feel free to leave feedback.