Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghosse Nakhor
Mach dir keine Sorgen
غصه
نخور
که
بی
کسی،
غمتو
نگو
به
هرکسی
Mach
dir
keine
Sorgen,
dass
du
allein
bist,
erzähl
deinen
Kummer
nicht
jedem
آهای
کجای
کاری؟
کس
بی
کسونو
داری
Hey,
was
machst
du?
Du
kümmerst
dich
um
die
Schutzlosen
چشاتو
وا
کن
میبینی،
خدا
نشسته
اون
بالا
Öffne
deine
Augen,
du
siehst,
Gott
sitzt
dort
oben
اگه
که
هیچی
نمیگه
ازش
نخواستی
تا
حالا
Wenn
er
nichts
sagt,
hast
du
ihn
bis
jetzt
noch
nie
darum
gebeten
همه
کس
بی
کسونه،
راست
راستی
مهربونه
Jeder
ist
beschützt,
wahrhaftig,
er
ist
gütig
خیال
نکن
فقط
اون
خدای
آسمونه
Glaub
nicht,
dass
nur
er
der
Gott
des
Himmels
ist
همه
کس
بی
کسونه،
راست
راستی
مهربونه
Jeder
ist
beschützt,
wahrhaftig,
er
ist
gütig
خیال
نکن
فقط
اون
خدای
آسمونه
Glaub
nicht,
dass
nur
er
der
Gott
des
Himmels
ist
نگو
که
دنیا
وارونه
ست،
ابرا
همه
ش
بهارونه
ست
Sag
nicht,
die
Welt
sei
verkehrt,
alle
Wolken
sind
frühlingshaft
روزای
آفتابی
تو
راست،
دنیا
تمومش
مال
ماست
Deine
sonnigen
Tage
sind
wahr,
die
ganze
Welt
gehört
uns
یه
راه
آشتی
داشته
باش،
یه
راه
واسه
ش
گذاشته
باش
Habe
einen
Weg
zur
Versöhnung,
bereite
einen
Weg
für
ihn
خیال
نکن
که
خوابیده،
صداش
کنی
جواب
میده
Glaub
nicht,
dass
er
schläft,
wenn
du
ihn
rufst,
antwortet
er
همه
کس
بی
کسونه،
راست
راستی
مهربونه
Jeder
ist
beschützt,
wahrhaftig,
er
ist
gütig
خیال
نکن
فقط
اون
خدای
آسمونه
Glaub
nicht,
dass
nur
er
der
Gott
des
Himmels
ist
همه
کس
بی
کسونه،
راست
راستی
مهربونه
Jeder
ist
beschützt,
wahrhaftig,
er
ist
gütig
خیال
نکن
فقط
اون
خدای
آسمونه
Glaub
nicht,
dass
nur
er
der
Gott
des
Himmels
ist
غصه
نخور
که
بی
کسی،
غمتو
نگو
به
هرکسی
Mach
dir
keine
Sorgen,
dass
du
allein
bist,
erzähl
deinen
Kummer
nicht
jedem
آهای
کجای
کاری؟
کس
بی
کسونو
داری
Hey,
was
machst
du?
Du
kümmerst
dich
um
die
Schutzlosen
چشاتو
وا
کن
میبینی،
خدا
نشسته
اون
بالا
Öffne
deine
Augen,
du
siehst,
Gott
sitzt
dort
oben
اگه
که
هیچی
نمیگه
ازش
نخواستی
تا
حالا
Wenn
er
nichts
sagt,
hast
du
ihn
bis
jetzt
noch
nie
darum
gebeten
همه
کس
بی
کسونه،
راست
راستی
مهربونه
Jeder
ist
beschützt,
wahrhaftig,
er
ist
gütig
خیال
نکن
فقط
اون
خدای
آسمونه
Glaub
nicht,
dass
nur
er
der
Gott
des
Himmels
ist
همه
کس
بی
کسونه،
راست
راستی
مهربونه
Jeder
ist
beschützt,
wahrhaftig,
er
ist
gütig
خیال
نکن
فقط
اون
خدای
آسمونه
Glaub
nicht,
dass
nur
er
der
Gott
des
Himmels
ist
نگو
که
دنیا
وارونه
ست،
ابرا
همه
ش
بهارونه
ست
Sag
nicht,
die
Welt
sei
verkehrt,
alle
Wolken
sind
frühlingshaft
روزای
آفتابی
تو
راست،
دنیا
تمومش
مال
ماست
Deine
sonnigen
Tage
sind
wahr,
die
ganze
Welt
gehört
uns
یه
راه
آشتی
داشته
باش،
یه
راه
واسه
ش
گذاشته
باش
Habe
einen
Weg
zur
Versöhnung,
bereite
einen
Weg
für
ihn
خیال
نکن
که
خوابیده،
صداش
کنی
جواب
میده
Glaub
nicht,
dass
er
schläft,
wenn
du
ihn
rufst,
antwortet
er
همه
کس
بی
کسونه،
راست
راستی
مهربونه
Jeder
ist
beschützt,
wahrhaftig,
er
ist
gütig
خیال
نکن
فقط
اون
خدای
آسمونه
Glaub
nicht,
dass
nur
er
der
Gott
des
Himmels
ist
همه
کس
بی
کسونه،
راست
راستی
مهربونه
Jeder
ist
beschützt,
wahrhaftig,
er
ist
gütig
خیال
نکن
فقط
اون
خدای
آسمونه
Glaub
nicht,
dass
nur
er
der
Gott
des
Himmels
ist
همه
کس
بی
کسونه،
راست
راستی
مهربونه
Jeder
ist
beschützt,
wahrhaftig,
er
ist
gütig
خیال
نکن
فقط
اون
خدای
آسمونه
Glaub
nicht,
dass
nur
er
der
Gott
des
Himmels
ist
همه
کس
بی
کسونه،
راست
راستی
مهربونه
Jeder
ist
beschützt,
wahrhaftig,
er
ist
gütig
خیال
نکن
فقط
اون
خدای
آسمونه
Glaub
nicht,
dass
nur
er
der
Gott
des
Himmels
ist
همه
کس
بی
کسونه،
راست
راستی
مهربونه
Jeder
ist
beschützt,
wahrhaftig,
er
ist
gütig
خیال
نکن
فقط
اون
خدای
آسمونه
Glaub
nicht,
dass
nur
er
der
Gott
des
Himmels
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ghomayshi Ghomayshi
Attention! Feel free to leave feedback.