Shahram Solati - Ghosse Nakhor - translation of the lyrics into German

Ghosse Nakhor - Shahram Solatitranslation in German




Ghosse Nakhor
Mach dir keine Sorgen
غصه نخور که بی کسی، غمتو نگو به هرکسی
Mach dir keine Sorgen, dass du allein bist, erzähl deinen Kummer nicht jedem
آهای کجای کاری؟ کس بی کسونو داری
Hey, was machst du? Du kümmerst dich um die Schutzlosen
چشاتو وا کن میبینی، خدا نشسته اون بالا
Öffne deine Augen, du siehst, Gott sitzt dort oben
اگه که هیچی نمیگه ازش نخواستی تا حالا
Wenn er nichts sagt, hast du ihn bis jetzt noch nie darum gebeten
همه کس بی کسونه، راست راستی مهربونه
Jeder ist beschützt, wahrhaftig, er ist gütig
خیال نکن فقط اون خدای آسمونه
Glaub nicht, dass nur er der Gott des Himmels ist
همه کس بی کسونه، راست راستی مهربونه
Jeder ist beschützt, wahrhaftig, er ist gütig
خیال نکن فقط اون خدای آسمونه
Glaub nicht, dass nur er der Gott des Himmels ist
نگو که دنیا وارونه ست، ابرا همه ش بهارونه ست
Sag nicht, die Welt sei verkehrt, alle Wolken sind frühlingshaft
روزای آفتابی تو راست، دنیا تمومش مال ماست
Deine sonnigen Tage sind wahr, die ganze Welt gehört uns
یه راه آشتی داشته باش، یه راه واسه ش گذاشته باش
Habe einen Weg zur Versöhnung, bereite einen Weg für ihn
خیال نکن که خوابیده، صداش کنی جواب میده
Glaub nicht, dass er schläft, wenn du ihn rufst, antwortet er
همه کس بی کسونه، راست راستی مهربونه
Jeder ist beschützt, wahrhaftig, er ist gütig
خیال نکن فقط اون خدای آسمونه
Glaub nicht, dass nur er der Gott des Himmels ist
همه کس بی کسونه، راست راستی مهربونه
Jeder ist beschützt, wahrhaftig, er ist gütig
خیال نکن فقط اون خدای آسمونه
Glaub nicht, dass nur er der Gott des Himmels ist
غصه نخور که بی کسی، غمتو نگو به هرکسی
Mach dir keine Sorgen, dass du allein bist, erzähl deinen Kummer nicht jedem
آهای کجای کاری؟ کس بی کسونو داری
Hey, was machst du? Du kümmerst dich um die Schutzlosen
چشاتو وا کن میبینی، خدا نشسته اون بالا
Öffne deine Augen, du siehst, Gott sitzt dort oben
اگه که هیچی نمیگه ازش نخواستی تا حالا
Wenn er nichts sagt, hast du ihn bis jetzt noch nie darum gebeten
همه کس بی کسونه، راست راستی مهربونه
Jeder ist beschützt, wahrhaftig, er ist gütig
خیال نکن فقط اون خدای آسمونه
Glaub nicht, dass nur er der Gott des Himmels ist
همه کس بی کسونه، راست راستی مهربونه
Jeder ist beschützt, wahrhaftig, er ist gütig
خیال نکن فقط اون خدای آسمونه
Glaub nicht, dass nur er der Gott des Himmels ist
نگو که دنیا وارونه ست، ابرا همه ش بهارونه ست
Sag nicht, die Welt sei verkehrt, alle Wolken sind frühlingshaft
روزای آفتابی تو راست، دنیا تمومش مال ماست
Deine sonnigen Tage sind wahr, die ganze Welt gehört uns
یه راه آشتی داشته باش، یه راه واسه ش گذاشته باش
Habe einen Weg zur Versöhnung, bereite einen Weg für ihn
خیال نکن که خوابیده، صداش کنی جواب میده
Glaub nicht, dass er schläft, wenn du ihn rufst, antwortet er
همه کس بی کسونه، راست راستی مهربونه
Jeder ist beschützt, wahrhaftig, er ist gütig
خیال نکن فقط اون خدای آسمونه
Glaub nicht, dass nur er der Gott des Himmels ist
همه کس بی کسونه، راست راستی مهربونه
Jeder ist beschützt, wahrhaftig, er ist gütig
خیال نکن فقط اون خدای آسمونه
Glaub nicht, dass nur er der Gott des Himmels ist
همه کس بی کسونه، راست راستی مهربونه
Jeder ist beschützt, wahrhaftig, er ist gütig
خیال نکن فقط اون خدای آسمونه
Glaub nicht, dass nur er der Gott des Himmels ist
همه کس بی کسونه، راست راستی مهربونه
Jeder ist beschützt, wahrhaftig, er ist gütig
خیال نکن فقط اون خدای آسمونه
Glaub nicht, dass nur er der Gott des Himmels ist
همه کس بی کسونه، راست راستی مهربونه
Jeder ist beschützt, wahrhaftig, er ist gütig
خیال نکن فقط اون خدای آسمونه
Glaub nicht, dass nur er der Gott des Himmels ist





Writer(s): Ghomayshi Ghomayshi


Attention! Feel free to leave feedback.