Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حواسم
پرت
چشم
هاته
Meine
Gedanken
sind
bei
deinen
Augen,
چقدر
حالم
پریشونه
wie
aufgewühlt
ich
bin.
چقدر
سخته
فراموشی
Wie
schwer
ist
das
Vergessen,
چقدر
دل
بستن
اسونه
wie
leicht
ist
es,
sich
zu
verlieben.
چقدر
دل
بستن
اسونه
Wie
leicht
ist
es,
sich
zu
verlieben.
چقدر
شیرنه
این
احساس
Wie
süß
ist
dieses
Gefühl,
باید
با
تو
یکی
باشم
ich
muss
eins
mit
dir
sein,
نه
با
کینه
نه
با
وسواس
nicht
mit
Groll,
nicht
mit
Zwang.
پر
از
دلشوره
ام
تردید
Ich
bin
voller
Sorge
und
Zweifel,
به
ارمش
برمگردون
bring
mich
zurück
zur
Ruhe.
دار
می
بازم
این
جنگو
Ich
verliere
diesen
Kampf,
تو
به
سازش
برمگردون
bring
mich
zurück
zum
Kompromiss.
تو
دور
ام
کن
از
این
روز
ها
Entferne
mich
von
diesen
Tagen,
که
میبازم
که
مغلوبم
an
denen
ich
verliere,
an
denen
ich
besiegt
bin,
که
دارم
بی
حدف
باز
ام
an
denen
ich
ziellos
immer
wieder
به
دریامشت
میکوبم
mit
der
Faust
aufs
Meer
schlage.
تو
دور
ام
کن
از
این
روز
ها
Entferne
mich
von
diesen
Tagen,
که
میبازم
که
مغلوبم
an
denen
ich
verliere,
an
denen
ich
besiegt
bin,
که
دارم
بی
حدف
باز
ام
an
denen
ich
ziellos
immer
wieder
به
دریامشت
میکوبم
mit
der
Faust
aufs
Meer
schlage.
من
سرگردون
سردو
Mich,
den
Verirrten
und
Kalten,
به
راه
خونه
دعوت
کن
lade
mich
zum
Weg
nach
Hause
ein.
نذار
از
غصه
پر
باشم
Lass
mich
nicht
voller
Kummer
sein,
با
من
با
خنده
صحبت
کن
sprich
mit
mir
mit
einem
Lächeln.
من
با
خنده
صحبت
کن❤
Sprich
mit
mir
mit
einem
Lächeln.❤
پر
از
دلشوره
ام
تشویش
Ich
bin
voller
Sorge
und
Beunruhigung,
به
ارامش
بر
ام
گردون
bring
mich
zurück
zur
Ruhe.
دارم
میبازم
این
جنگو
Ich
verliere
diesen
Kampf,
تو
با
سازش
برم
گردون
bring
mich
mit
einem
Kompromiss
zurück.
تو
دور
ام
کن
از
این
روز
ها
Entferne
mich
von
diesen
Tagen,
که
میبازم
که
مغلوبم
an
denen
ich
verliere,
an
denen
ich
besiegt
bin,
که
دارم
بی
حدف
باز
ام
an
denen
ich
ziellos
immer
wieder
به
دریامشت
میکوبم
mit
der
Faust
aufs
Meer
schlage.
تو
دور
ام
کن
از
این
روز
ها
Entferne
mich
von
diesen
Tagen,
که
میبازم
که
مغلوبم
an
denen
ich
verliere,
an
denen
ich
besiegt
bin,
که
دارم
بی
حدف
باز
ام
an
denen
ich
ziellos
immer
wieder
به
دریامشت
میکوبم
mit
der
Faust
aufs
Meer
schlage.
من
سردرگوم
سرد
و
Ich
bin
verloren
und
kalt,
به
راه
خونه
دعوت
کن
lade
mich
zum
Weg
nach
Hause
ein.
نذار
از
غصه
پر
باشم
Lass
mich
nicht
voller
Kummer
sein,
با
من
با
خنده
صحبت
کن
sprich
mit
mir
mit
einem
Lächeln.
با
من
با
خنده
صحبت
کن
Sprich
mit
mir
mit
einem
Lächeln.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Aramesh
date of release
19-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.