Shahrum Kashani - Dokhtar Pesare Irooni - translation of the lyrics into German

Dokhtar Pesare Irooni - Shahrum Kashanitranslation in German




Dokhtar Pesare Irooni
Iranisches Mädchen und Junge
منو تو از یه دیاریم
Ich und du sind aus demselben Land
منوتو از یه تباریم
Ich und du sind von derselben Abstammung
هردو از یه اب و خاکیم
Wir sind beide vom selben Wasser und Boden
ما با هم رفیقو یاریم
Wir sind zusammen Freunde und Gefährten
ما با هم رفیقو یاریم
Wir sind zusammen Freunde und Gefährten
منو تو جوونیم قدر همو میدونیم
Ich und du sind jung, wir schätzen einander
ما هر دو همزبونیم
Wir verstehen uns beide
هردو عاشق ایرونیم
Wir beide lieben den Iran
حتی اگه که ۱۰۰ سال تو این غربت بمونیم
Selbst wenn wir 100 Jahre in dieser Fremde bleiben
با افتخار میخونیم که بچه ی ایرونیم
Singen wir mit Stolz, dass wir Kinder des Iran sind
دختر شرقی لطیفو نازه
Das orientalische Mädchen ist zart und anmutig
توی چشماش یه دنیا رازه
In ihren Augen liegt eine Welt voller Geheimnisse
پسر ایرونی عاشق دلخسته
Der iranische Junge, ein verliebter, sehnsüchtiger Mann
طلسم عشقش بدل تو بسته
Der Zauber seiner Liebe ist an dein Herz gebunden
طلسم عشقش بدل تو بسته
Der Zauber seiner Liebe ist an dein Herz gebunden
منو تو جوونیم قدر همو میدونیم
Ich und du sind jung, wir schätzen einander
ما هر دو همزبونیم
Wir verstehen uns beide
هردو عاشق ایرونیم
Wir beide lieben den Iran
حتی اگه که ۱۰۰ سال تو این غربت بمونیم
Selbst wenn wir 100 Jahre in dieser Fremde bleiben
با افتخار میخونیم که بچه ی ایرونیم
Singen wir mit Stolz, dass wir Kinder des Iran sind
دختر شرقی لطیفو نازه
Das orientalische Mädchen ist zart und anmutig
توی چشماش یه دنیا رازه
In ihren Augen liegt eine Welt voller Geheimnisse
پسر ایرونی عاشق دلخسته
Der iranische Junge, ein verliebter, sehnsüchtiger Mann
طلسم عشقش بدل تو بسته
Der Zauber seiner Liebe ist an dein Herz gebunden
طلسم عشقش بدل تو بسته
Der Zauber seiner Liebe ist an dein Herz gebunden
دختر پسر ایرونی یه جفت جور جوریم
Iranisches Mädchen, iranischer Junge, wir sind ein perfekt passendes Paar
تو این دیار غربت قدر همو میدونیم
In diesem fremden Land schätzen wir einander
قدر همو میدونیم
Wir schätzen einander
یه روز میاد که با هم پر بکشیم بخونه
Ein Tag wird kommen, an dem wir zusammen nach Hause fliegen
بر گردیم سوی ایرون بریم به اشیونه
Lass uns zurückkehren in den Iran, lass uns zum Nest gehen
بریم به اشیونی
Lass uns zum Nest gehen
هرجا رفتیم هرجا هستیم
Wo immer wir hingingen, wo immer wir sind
بدیاری غیر ایران دل نبستیم
Haben wir unser Herz an kein anderes Land als den Iran verloren
هر زبونی که بدونیم عاشق زبون خوب خودمونیم
Welche Sprache wir auch kennen, wir lieben unsere eigene gute Sprache
منو تو از یه دیاریم
Ich und du sind aus demselben Land
منو تو از یه دیاریم
Ich und du sind aus demselben Land
منوتو از یه تباریم
Ich und du sind von derselben Abstammung
هردو از یه اب و خاکیم
Wir sind beide vom selben Wasser und Boden
ما با هم رفیقو یاریم
Wir sind zusammen Freunde und Gefährten
ما با هم رفیقو یاریم
Wir sind zusammen Freunde und Gefährten
منو تو جوونیم قدر همو میدونیم
Ich und du sind jung, wir schätzen einander
ما هر دو همزبونیم
Wir verstehen uns beide
هردو عاشق ایرونیم
Wir beide lieben den Iran
حتی اگه که ۱۰۰ سال تو این غربت بمونیم
Selbst wenn wir 100 Jahre in dieser Fremde bleiben
با افتخار میخونیم که بچه ی ایرونیم
Singen wir mit Stolz, dass wir Kinder des Iran sind
دختر شرقی لطیفو نازه
Das orientalische Mädchen ist zart und anmutig
توی چشماش یه دنیا رازه
In ihren Augen liegt eine Welt voller Geheimnisse
پسر ایرونی عاشق دلخسته
Der iranische Junge, ein verliebter, sehnsüchtiger Mann
طلسم عشقش بدل تو بسته
Der Zauber seiner Liebe ist an dein Herz gebunden
طلسم عشقش بدل تو بسته
Der Zauber seiner Liebe ist an dein Herz gebunden
دختر شرقی لطیفو نازه
Das orientalische Mädchen ist zart und anmutig
توی چشماش یه دنیا رازه
In ihren Augen liegt eine Welt voller Geheimnisse
پسر ایرونی عاشق دلخسته
Der iranische Junge, ein verliebter, sehnsüchtiger Mann
طلسم عشقش بدل تو بسته
Der Zauber seiner Liebe ist an dein Herz gebunden
طلسم عشقش بدل تو بسته
Der Zauber seiner Liebe ist an dein Herz gebunden





Writer(s): Farhad Morafah


Attention! Feel free to leave feedback.