Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عشقه
تواِ
قلبمو
از
عاشقی
انداخته
به
لرزه
Твоя
любовь
заставила
моё
сердце
дрожать
от
любви.
وقتی
میگم
دوست
دارم
منظوره
من
بدون
مرزه
Когда
я
говорю,
что
люблю
тебя,
моя
любовь
не
знает
границ.
شاید
ندونی
کمه
هر
مهری
به
تو
دلم
می
ورزه
Ты,
возможно,
не
знаешь,
но
вся
нежность,
которую
испытывает
к
тебе
моё
сердце
– это
очень
мало.
نگاه
گرمی
بخشه
تو
به
هر
چی
دنیای
می
ارزه
Твой
тёплый
взгляд
стоит
всего,
чем
дорог
этот
мир.
به
هر
چی
دنیای
می
ارزه
Чем
дорог
этот
мир.
می
ارزه
دوست
داشتن
تو
می
ارزه
Ты
стоишь
того,
чтобы
любить
тебя,
ты
стоишь
этого.
با
دل
و
جون
خواستن
تو
می
ارزه
Ты
стоишь
того,
чтобы
желать
тебя
всем
сердцем
и
душой,
ты
стоишь
этого.
می
ارزه
موندن
پای
تو
می
ارزه
Ты
стоишь
того,
чтобы
остаться
с
тобой,
ты
стоишь
этого.
پرستش
چشمای
تو
می
رازه
Поклоняться
твоим
глазам
– это
рай.
می
ارزه
دوست
داشتن
تو
می
ارزه
Ты
стоишь
того,
чтобы
любить
тебя,
ты
стоишь
этого.
با
دل
و
جون
خواستن
تو
می
ارزه
Ты
стоишь
того,
чтобы
желать
тебя
всем
сердцем
и
душой,
ты
стоишь
этого.
می
ارزه
موندن
پای
تو
می
ارزه
Ты
стоишь
того,
чтобы
остаться
с
тобой,
ты
стоишь
этого.
پرستش
چشمای
تو
می
رازه
Поклоняться
твоим
глазам
– это
рай.
پرستش
چشمای
تو
می
رازه
Поклоняться
твоим
глазам
– это
рай.
زیبایی
خلاصه
میشه
در
تو
درود
بر
تو
Вся
красота
мира
заключена
в
тебе,
хвала
тебе.
چه
عشقا
که
داره
ریشه
در
تو
درود
بر
تو
Сколько
любви
пустило
в
тебе
корни,
хвала
тебе.
زیبایی
خلاصه
میشه
در
تو
درود
بر
تو
Вся
красота
мира
заключена
в
тебе,
хвала
тебе.
چه
عشقا
که
داره
ریشه
در
تو
درود
بر
تو
Сколько
любви
пустило
в
тебе
корни,
хвала
тебе.
روی
قلبت
نت
به
نت
می
سازم
از
عاشقی
بت
Я
сыграю
мелодию
любви
на
твоём
сердце,
нота
за
нотой.
تو
زمین
تا
آسمون
داری
با
همه
تفاوت
Ты
отличаешься
от
всех,
от
земли
до
неба.
می
ارزه
دوست
داشتن
تو
می
ارزه
Ты
стоишь
того,
чтобы
любить
тебя,
ты
стоишь
этого.
با
دل
و
جون
خواستن
تو
می
ارزه
Ты
стоишь
того,
чтобы
желать
тебя
всем
сердцем
и
душой,
ты
стоишь
этого.
می
ارزه
موندن
پای
تو
می
ارزه
Ты
стоишь
того,
чтобы
остаться
с
тобой,
ты
стоишь
этого.
پرستش
چشمای
تو
می
رازه
Поклоняться
твоим
глазам
– это
рай.
می
ارزه
دوست
داشتن
تو
می
ارزه
Ты
стоишь
того,
чтобы
любить
тебя,
ты
стоишь
этого.
با
دل
و
جون
خواستن
تو
می
ارزه
Ты
стоишь
того,
чтобы
желать
тебя
всем
сердцем
и
душой,
ты
стоишь
этого.
می
ارزه
موندن
پای
تو
می
ارزه
Ты
стоишь
того,
чтобы
остаться
с
тобой,
ты
стоишь
этого.
پرستش
چشمای
تو
می
رازه
Поклоняться
твоим
глазам
– это
рай.
پرستش
چشمای
تو
می
رازه
Поклоняться
твоим
глазам
– это
рай.
عشقه
تواِ
قلبمو
از
عاشقی
انداخته
به
لرزه
Твоя
любовь
заставила
моё
сердце
дрожать
от
любви.
وقتی
میگم
دوست
دارم
منظوره
من
بدون
مرزه
Когда
я
говорю,
что
люблю
тебя,
моя
любовь
не
знает
границ.
شاید
ندونی
کمه
هر
مهری
به
تو
دلم
می
ورزه
Ты,
возможно,
не
знаешь,
но
вся
нежность,
которую
испытывает
к
тебе
моё
сердце
– это
очень
мало.
نگاه
گرمی
بخشه
تو
به
هر
چی
دنیای
می
ارزه
Твой
тёплый
взгляд
стоит
всего,
чем
дорог
этот
мир.
به
هر
چی
دنیای
می
ارزه
Чем
дорог
этот
мир.
می
ارزه
دوست
داشتن
تو
می
ارزه
Ты
стоишь
того,
чтобы
любить
тебя,
ты
стоишь
этого.
با
دل
و
جون
خواستن
تو
می
ارزه
Ты
стоишь
того,
чтобы
желать
тебя
всем
сердцем
и
душой,
ты
стоишь
этого.
می
ارزه
موندن
پای
تو
می
ارزه
Ты
стоишь
того,
чтобы
остаться
с
тобой,
ты
стоишь
этого.
پرستش
چشمای
تو
می
رازه
Поклоняться
твоим
глазам
– это
рай.
می
ارزه
دوست
داشتن
تو
می
ارزه
Ты
стоишь
того,
чтобы
любить
тебя,
ты
стоишь
этого.
با
دل
و
جون
خواستن
تو
می
ارزه
Ты
стоишь
того,
чтобы
желать
тебя
всем
сердцем
и
душой,
ты
стоишь
этого.
می
ارزه
موندن
پای
تو
می
ارزه
Ты
стоишь
того,
чтобы
остаться
с
тобой,
ты
стоишь
этого.
پرستش
چشمای
تو
می
رازه
Поклоняться
твоим
глазам
– это
рай.
پرستش
چشمای
تو
می
رازه
Поклоняться
твоим
глазам
– это
рай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alireza Hajiabolghassemi
Attention! Feel free to leave feedback.