Lyrics and translation Shahzoda - Muhabbatim (with Rashid Holiqov)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muhabbatim (with Rashid Holiqov)
Моя любовь (с Рашидом Холиковым)
Taqdirimiz
bog'lanar
bugun
Наши
судьбы
свяжутся
сегодня,
Yosh
ko'nglimda
orzularim
mo'l
В
юном
сердце
моём
мечты
полны.
Siz-la
baxtim
bo'lgaydir
butun
С
тобой
счастье
моё
будет
безмерным,
Oldimizda
hayot
degan
yo'l
Пред
нами
жизненный
путь
длинный.
Umr
asli
abadiy
emas
Жизнь,
увы,
не
вечна,
Sen
deb
yashay
oldim
har
nafas
Ради
тебя
живу
я
каждым
вздохом.
Uyimga
baxt,
nur
bo'lib
kelgin
Приди
в
мой
дом,
как
счастье,
как
свет,
Shunda
bizga
qilishar
havas
Тогда
нам
будут
все
завидовать.
Muhabbatim
osmonida
porlab
turgan
yulduzlarim
baxsh
etay
bu
oqshom
Моя
любовь,
сияющие
в
небе
звезды
дарю
тебе
этим
вечером.
Sevgilim
sen
uchun
Любимый,
для
тебя,
Muhabbatim
eng
sehrli
har
bir
kecha-kunduzlarim
baxsh
etay
bearmon
Моя
любовь,
самые
волшебные
дни
и
ночи
дарю
тебе
безвозмездно.
Yolgizim
sen
uchun
butun
umrim
Единственный
мой,
для
тебя
вся
моя
жизнь.
Baxtimga
siz
sog'
omon
boling
На
счастье
мне,
будь
здоров
и
счастлив,
Doim
mening
yonimda
yuring
Всегда
будь
рядом
со
мной.
Shodlig-u
g'am,
sog'-hastalikda
В
радости
и
горе,
в
здравии
и
болезни,
Men
ishongan
tog'
bo'lib
turing
Будь
мне
опорой,
как
гора,
несокрушимой.
O'zing
san
yuragimning
gavhari
Ты
— сокровище
моего
сердца,
Hayotimning
asl
javhari
Истинная
драгоценность
моей
жизни.
Yolg'izim,
vafodorim,
yagonam
Мой
единственный,
верный,
неповторимый,
Ish
o'tida
yongan
parvonam
Моя
моль,
сгорающая
в
огне
любви.
Muhabbatim
osmonida
porlab
turgan
yulduzlarim
baxsh
etay
bu
oqshom
Моя
любовь,
сияющие
в
небе
звезды
дарю
тебе
этим
вечером.
Sevgilim
sen
uchun
Любимый,
для
тебя,
Muhabbatim
eng
sehrli
har
bir
kecha-kunduzlarim
baxsh
etay
bearmon
Моя
любовь,
самые
волшебные
дни
и
ночи
дарю
тебе
безвозмездно.
Yolgizim
sen
uchun
Единственный
мой,
для
тебя.
Muhabbatim
osmonida
porlab
turgan
yulduzlarim
baxsh
etay
bu
oqshom
Моя
любовь,
сияющие
в
небе
звезды
дарю
тебе
этим
вечером.
Yolg'izim
sen
uchun
Единственный
мой,
для
тебя.
Muhabbatim
eng
sehrli
har
bir
kecha-kunduzlarim
baxsh
etay
bearmon
Моя
любовь,
самые
волшебные
дни
и
ночи
дарю
тебе
безвозмездно.
Sevgilim
siz
uchun
butun
umrim
Любимый,
для
тебя
вся
моя
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.