Shahzoda - Birinchi Sevgi (with Shaxriyor) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shahzoda - Birinchi Sevgi (with Shaxriyor)




Birinchi sevgi, qalbing qiynama,
Первая любовь, Твое сердце мучает,
Bulut, yomg'irlardan keyin
Туча, после дождя
Osmonlar ochilar yengil,
Небеса светятся,
Birinchi sevgi.
Первая любовь.
Mana kuz keldi birinchi sinf,
Вот осень пришла в первый класс,
Birinchi qator va kitob alifbe.
Первая строка и книга-алфавит.
Birinchi dars, tanaffusga dam (dam),
Первый урок, отдых на отдыхе (отдых),
Bilim o'qituvchilari birinchi bo'lgan.
Учителя знаний были первыми.
Sinf eshigi yengil ochilib,
Классная дверь светоотражающая,
Farishta ustoz kirib keldi so'rashib.
Ангел вошел в учителя и спросил.
O'sha zahoti nimadir bo'ldi,
Что случилось сразу,
Chunki meni yuragim shoshilib qoldi.
Потому что мое сердце торопилось.
Ana masala ham ikki karra,
Главная проблема также двузначная,
Birinchi sinf uchun qiyin masala.
Трудный вопрос для первого класса.
Mana kuz keldi, ikkinchi sinf,
Вот осень пришла, второй класс,
O'qish boshlandi, hayotga taklif.
Началось чтение, приглашение к жизни.
Meni uztozim menga ikkinchi ona,
Меня зовут узтозим-вторая мама для меня,
Pushkin, Mendeleevni o'qitgan ular.
Они учили Пушкина, Менделеева.
Va allomalar Navoiy, Ibn Sino,
И Аллах Навои, Ибн Сина,
Ulug' O'zbegimni tan olgan dunyo.
Мир, признающий себя великим.
Birinchi sevgi, qalbing qiynama,
Первая любовь, Твое сердце мучает,
Bulut, yomg'irlardan keyin
Туча, после дождя
Osmonlar ochilar yengil,
Небеса светятся,
Birinchi sevgi.
Первая любовь.
Ketma-ket yil o'z yo'liga,
Год подряд по-своему,
Zamon o'zgarib, lekin sevgi tinmagan.
Времена изменились, но любовь не прекратилась.
6-"a" keyin yetti, sakkiz,
6-" а " после семи, восьми,
Sinfdosh qizlarni xafa qilib, essiz.
Обижая одноклассниц, Ессентуки.
Sochidan tortib, daftarlarga chizib,
Начиная от волос и заканчивая рисунками на тетрадях,
Joniga tegib ba'zan hazil qilib.
Прикосновение к душе иногда шутят.
Bir kuni to'satdan ko'z ochdi tasodif,
Один день внезапно открыл глаза совпадение,
Huddi uxlagan edim va birdan uyg'onib.
Как будто я спал и вдруг проснулся.
Yonimda o'qigan va gulday ochilgan
Рядом со мной читала и открывала цветочек
Qizaloqni sevdim o'zimmi yo'qotib.
Я любил свою девушку, теряя себя.
Mana kuz keldi 10-sinf,
Вот осень 10 класс,
Katta hayotga qadam, yorug' taklif.
Шаг в большую жизнь, светлое предложение.
Meni uztozim menga ikkinchi ona,
Меня зовут узтозим-вторая мама для меня,
Pushkin, Mendeleevni o'qitgan ular.
Они учили Пушкина, Менделеева.
Va allomalar Navoiy, Ibn Sino,
И Аллах Навои, Ибн Сина,
Ulug' O'zbegimni tan olgan dunyo.
Мир, признающий себя великим.
Birinchi sevgi, qalbing qiynama,
Первая любовь, Твое сердце мучает,
Bulut yomg'irlardan keyin
После облачных дождей
Osmonlar ochilar yengil.
Небо светлое, как стрелы.
Birinchi sevgi, ([Shahriyor] Mana kuz keldi, birinchi sinf)
Первая любовь, ([Sharier] вот осень, первый класс)
Qalbing qiynama, ([Shahriyor] Birinchi qator va kitob alifbe)
Страдания сердца, ([Sharier] первая строка и книга-алфавит)
Bulut yomg'irlardan keyin, ([Shahriyor] Birinchi dars, tanaffusga dam)
После облачных дождей ([Sharier] первый урок, отдых на перерыв)
Osmonlar ochilar yengil.
Небо светлое, как стрелы.
([Shahriyor] Bilim o'qtuvchilari birinchi bo'lgan)
([Sharier] был первым из студентов знаний)
Birinchi sevgi…
Первая любовь…






Attention! Feel free to leave feedback.