Lyrics and translation Shai Linne - Greatest Story Ever Told Feat. Flame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greatest Story Ever Told Feat. Flame
Величайшая История, Когда-либо Рассказанная (при уч. Flame)
Alright
check
it:
let's
go
back
in
time,
brethren
Хорошо,
проверь
это:
давай
вернемся
назад
во
времени,
брат
Divine
lessons
always
keep
your
mind
guessing
Божественные
уроки
всегда
заставляют
твой
разум
гадать
The
glory
of
the
Triune
God's
what
I'm
stressing
Слава
Триединого
Бога
- вот
что
я
подчеркиваю
The
origin
of
humankind
was
fine-
blessings
Происхождение
человечества
было
прекрасным
- благословения
Were
plenteous-
God
is
amazingly
generous
Были
обильны
- Бог
невероятно
щедр
Crazy
benefits
in
a
state
of
innocence
Безумные
преимущества
в
состоянии
невинности
God
told
the
man
what
he
could
taste
was
limited
Бог
сказал
человеку,
что
то,
что
он
мог
вкусить,
было
ограничено
Not
long
after
came
our
nemesis
in
Genesis
Вскоре
после
этого
появился
наш
заклятый
враг
в
Книге
Бытия
He
scammed
well,
man
fell,
damned
to
hell
Он
провернул
аферу,
человек
пал,
проклятый
в
аду
The
whole
human
race-
he
represented
it
Вся
человеческая
раса
- он
представлял
ее
Fooled
by
the
serpent,
man
through
his
work
Обманутый
змеем,
человек
через
свой
труд
Woman
through
birth-
even
the
earth
ruled
by
the
curses
Женщина
через
роды
- даже
земля
управляется
проклятиями
But
instead
of
a
wake
immediately
Но
вместо
того,
чтобы
сразу
же
проснуться
God
said
her
Seed
would
be
the
One
to
crush
the
head
of
the
snake
Бог
сказал,
что
ее
Семя
будет
Тем,
кто
сокрушит
голову
змея
Yo,
wait
what's
this?
Whoa,
a
gracious
gift!
Йоу,
постой,
что
это?
Вау,
милостивый
дар!
In
Jehovah's
faithfulness
He
clothed
their
nakedness
По
верности
Своей
Иегова
одел
их
наготу
This
was
so
they
would
know
their
Savior's
kiss
Это
было
для
того,
чтобы
они
узнали
поцелуй
своего
Спасителя
And
bliss-
but
first,
many
growing
pains
exist
И
блаженство,
но
сначала
существует
много
болезней
роста
Suffering
in
the
worst
form,
ugly
deeds
Страдания
в
худшей
форме,
отвратительные
поступки
Eve's
firstborn
seed
made
his
brother
bleed
Первенец
Евы
заставил
своего
брата
истекать
кровью
Indeed
things
got
progressively
worse
На
самом
деле
дела
становились
все
хуже
и
хуже
Every
section
of
the
earth's
been
affected
by
the
curse
Каждый
уголок
земли
был
затронут
проклятием
And
though
God's
judgments
against
sin
were
gory
И
хотя
Божьи
суды
над
грехом
были
кровавыми
Praise
the
Lord!
It's
not
the
end
of
the
story
Слава
Богу!
Это
еще
не
конец
истории
It's
the
greatest
story
ever
told
Это
величайшая
история,
когда-либо
рассказанная
A
God
pursues
foes
whose
hearts
turned
cold
Бог
преследует
врагов,
чьи
сердца
охладели
The
greatest
story
ever
told
Величайшая
история,
когда-либо
рассказанная
Restoring
all
that
the
enemy
stole
Восстановление
всего,
что
украл
враг
The
greatest
story
ever
told
Величайшая
история,
когда-либо
рассказанная
The
glory
of
Christ
is
the
goal,
behold
Слава
Христа
- вот
цель,
смотри
The
greatest
story
ever
told
Величайшая
история,
когда-либо
рассказанная
It's
the
greatest...
Это
величайшая...
Next
scene:
man's
sin
was
extreme
Следующая
сцена:
грех
человека
был
чрезмерным
God
gets
steamed,
man
gets
creamed
Бог
разгневался,
человек
был
уничтожен
The
Lord
is
so
Holy
that
He
drowned
them
in
the
water
Господь
настолько
свят,
что
Он
утопил
их
в
воде
Fire
in
the
valley
of
slaughter-
Sodom
and
Gomorrah
Огонь
в
долине
смерти
- Содом
и
Гоморра
But
at
the
same
time,
He's
so
gracious
and
patient
Но
в
то
же
время
Он
настолько
милостив
и
терпелив
That
from
one
man
He
created
a
whole
nation
Что
из
одного
человека
Он
создал
целый
народ
Eventually
enslaved
by
the
mentally
depraved
В
конце
концов
порабощенный
духовно
развращенными
They
cried
out
to
the
only
One
with
the
strength
that
He
could
save
Они
воззвали
к
Единственному,
обладающему
силой,
способной
спасти
He
brought
them
out
with
signs
and
wonders-
satisfied
their
hunger
Он
вывел
их
знамениями
и
чудесами
- утолил
их
голод
Then
He
appeared
on
Mount
Sinai
in
thunder
Затем
Он
явился
на
горе
Синай
в
громе
Where
He
laid
down
the
law
for
God-ruled
government
Где
Он
установил
закон
для
Богом
данного
правления
Commonly
referred
to
as
the
Mosaic
covenant
Обычно
называемый
Моисеевым
заветом
Sin's
imputed-
so
for
man
to
know
he's
unrighteous
Грех
вменяется
- чтобы
человек
знал,
что
он
неправеден
God
instituted
animal
sacrifices
Бог
учредил
жертвоприношения
животных
This
was
to
show
our
constant
need
for
atonement
Это
должно
было
показать
нашу
постоянную
потребность
в
искуплении
And
when
it
came
to
sin,
the
Lord
would
never
condone
it
И
когда
дело
доходило
до
греха,
Господь
никогда
не
мирился
с
ним
And
when
His
people
disobeyed
and
went
astray
И
когда
Его
народ
ослушался
и
сбился
с
пути
He
raised
up
prophets
and
kings
to
lead
them
in
the
way
Он
воздвигал
пророков
и
царей,
чтобы
вести
их
по
пути
But
they
would
get
foul
with
their
idolatry-
wet
and
wild
Но
они
становились
нечистыми
в
своем
идолопоклонстве
- развратными
и
необузданными
Prophecy-
send
them
into
exile
Пророчество
- отправить
их
в
изгнание
To
take
their
punishment
like
a
grown
man
Чтобы
они
понесли
наказание,
как
взрослые
мужчины
Then
with
His
own
hand
He
placed
them
back
in
their
homeland
Затем
Своей
собственной
рукой
Он
вернул
их
на
родину
And
while
in
their
forefather's
land
they
dwelt
И
пока
они
жили
на
земле
своих
предков
They
awaited
the
arrival
of
Emmanuel
Они
ждали
прибытия
Эммануила
It's
the
greatest
story
ever
told
Это
величайшая
история,
когда-либо
рассказанная
A
God
pursues
foes
whose
hearts
turned
cold
Бог
преследует
врагов,
чьи
сердца
охладели
The
greatest
story
ever
told
Величайшая
история,
когда-либо
рассказанная
Restoring
all
that
the
enemy
stole
Восстановление
всего,
что
украл
враг
The
greatest
story
ever
told
Величайшая
история,
когда-либо
рассказанная
The
glory
of
Christ
is
the
goal,
behold
Слава
Христа
- вот
цель,
смотри
The
greatest
story
ever
told
Величайшая
история,
когда-либо
рассказанная
It's
the
greatest...
Это
величайшая...
After
400
silent
years
filled
with
sighs
and
tears
После
400
лет
молчания,
наполненных
вздохами
и
слезами
In
Bethlehem
the
Messiah
appears
В
Вифлееме
является
Мессия
God
in
the
flesh-
Second
Person
of
the
Trinity
Бог
во
плоти
- Вторая
Ипостась
Троицы
At
thirty
begins
His
earthly
ministry
В
тридцать
лет
начинает
Свое
земное
служение
Baffling
cats
with
accurate,
exact
facts
Сбивая
с
толку
людей
точными,
неопровержимыми
фактами
And
back
to
back
miraculous
acts
И
один
за
другим
чудесами
A
stumbling
block
to
the
self
righteous
Камень
преткновения
для
самоправедных
But
the
humbled-
His
flock,
said
"There's
no
one
else
like
this"
Но
смиренные
- Его
паства,
говорили:
"Нет
никого
подобного
Ему"
He
came
from
heaven
to
awake
the
numb
Он
пришел
с
небес,
чтобы
пробудить
онемевших
Demonstrated
His
power
over
nature,
son
Продемонстрировал
Свою
власть
над
природой,
сын
мой
A
foretaste
of
the
Kingdom
and
the
age
to
come
Предвкушение
Царства
и
грядущего
века
But
the
reason
He
came
was
to
pay
the
sum
Но
Он
пришел,
чтобы
заплатить
цену
For
the
depths
of
our
wickedness,
our
wretched
sinfulness
За
глубину
нашего
нечестия,
нашу
жалкую
греховность
Bless
His
magnificence-
He's
perfect
and
innocent
Благослови
Его
величие
- Он
совершенен
и
невинен
Yet
He
was
wrecked
and
His
death-
He
predicted
it
И
все
же
Он
был
растерзан,
и
Свою
смерть
- Он
предсказал
ее
Next
He
was
stretched,
paid
a
debt
that
was
infinite
Затем
Он
был
распят,
заплатил
долг,
который
был
бесконечен
He
said
that
He
finished
it-
resurrected
so
the
elect
Он
сказал,
что
Он
совершил
это
- воскрес,
чтобы
избранные
Would
be
the
recipients
of
its
benefits
Стали
бы
получателями
Его
благ
Through
faith
and
penitence
we
get
to
be
intimate
Через
веру
и
покаяние
мы
получаем
возможность
быть
близкими
Ему
His
grace
is
heaven
sent,
it
never
diminishes
Его
благодать
ниспослана
с
небес,
она
никогда
не
уменьшается
Now
the
Holy
Spirit
indwelling
is
the
evidence
Теперь
пребывание
Святого
Духа
является
доказательством
For
heaven's
future
residents
who
truly
represent
Для
будущих
обитателей
небес,
которые
истинно
представляют
Jesus,
the
Author,
Producer,
Director
and
Иисуса,
Автора,
Продюсера,
Режиссера
и
Star
of
a
story
that
will
never,
ever
end!
Звезду
истории,
которая
никогда,
никогда
не
закончится!
The
greatest
story
ever
told
Величайшая
история,
когда-либо
рассказанная
A
God
pursues
foes
whose
hearts
turned
cold
Бог
преследует
врагов,
чьи
сердца
охладели
The
greatest
story
ever
told
Величайшая
история,
когда-либо
рассказанная
Restoring
all
that
the
enemy
stole
Восстановление
всего,
что
украл
враг
The
greatest
story
ever
told
Величайшая
история,
когда-либо
рассказанная
The
glory
of
Christ
is
the
goal,
behold
Слава
Христа
- вот
цель,
смотри
The
greatest
story
ever
told
Величайшая
история,
когда-либо
рассказанная
It's
the
greatest...
Это
величайшая...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Torch, Thomas Mark Harmer Nichols, Stephen William Lee
Album
Storiez
date of release
18-11-2008
Attention! Feel free to leave feedback.