Shai Linne - I'm Hot - translation of the lyrics into German

I'm Hot - Shai Linnetranslation in German




I'm Hot
Ich bin heiß
It was like a light from heaven, shining down (shining down)
Es war wie ein Licht vom Himmel, das herunterstrahlte (herunterstrahlte)
What can it be?
Was kann es sein?
To be totally honest I'm the hottest thing out right now
Um ganz ehrlich zu sein, bin ich gerade das Heißeste da draußen
My light shining so bright, I got clout right now
Mein Licht leuchtet so hell, ich hab Einfluss jetzt
They say I'm gas like helium and silly with my rhyme
Sie sagen, ich bin gasförmig wie Helium und albern mit meinen Reimen
Got an old school mind but I'm really in my prime
Habe einen oldschool-Verstand, aber bin wirklich in meiner Blüte
Some people cold-hearted and they kinda don't like me
Manche Leute sind kaltherzig und mögen mich irgendwie nicht
I guess that's the consequence for shinin' so brightly
Ich schätze, das ist die Konsequenz, wenn man so hell leuchtet
Some people can't stand me for the braggin' that I do
Manche können mein Prahlen nicht ertragen
But I'm askin' you, "Is it really braggin' if it's true?"
Aber ich frage dich: "Ist es wirklich Prahlen, wenn's wahr ist?"
I got so many haters I don't know who you are, better recognize the truth superstar
Ich hab so viele Hasser, ich weiß nicht, wer du bist, erkenn die Wahrheit, Superstar
Yeah there's other stars, but for real I'm the only one
Ja, es gibt andere Stars, aber echt, ich bin der Einzige
I'm on fire, I got my own emoji, son
Ich brenne, ich hab mein eigenes Emoji, Junge
I've been shot at many times but the bullets never reach me
Ich wurde oft beschossen, aber die Kugeln erreichen mich nie
Everybody listenin'? You are all beneath me
Hört ihr alle zu? Ihr steht alle unter mir
My bars make you mad? Do you not like this?
Machen dich meine Zeilen wütend? Gefällt dir das nicht?
Don't be mad at me, God made me hot like this
Sei nicht sauer auf mich, Gott hat mich so heiß gemacht
I'm hot
Ich bin heiß
It's easy to see, just lookin' at me, and
Es ist leicht zu sehen, wenn du mich ansiehst, und
I'm shinin' so bright, I'm givin' you light, and
Ich leuchte so hell, ich gebe dir Licht, und
I'm bringin' the heat and blazin' the street
Ich bringe die Hitze und entzünde die Straße
I'm hot (I'm hot)
Ich bin heiß (Ich bin heiß)
I'm hot (I'm hot)
Ich bin heiß (Ich bin heiß)
What else?
Was noch?
There should be no doubt, just what I'm about, and
Es sollte keinen Zweifel geben, nur worum es mir geht, und
If you in the dark, I'll give you a spark, and
Wenn du im Dunkeln bist, gebe ich dir einen Funken, und
Get close you'll get burnt, one day you will learn
Komm zu nah, verbrennst du, eines Tages wirst du's lernen
I'm hot (I'm hot)
Ich bin heiß (Ich bin heiß)
I'm hot (I'm hot)
Ich bin heiß (Ich bin heiß)
Honestly I gotta sing, I'm the best and I'll state it
Ehrlich, ich muss singen, ich bin der Beste und ich sag's
Why guess or debate it, I'm the hottest thing ever created
Warum raten oder diskutieren, ich bin das Heißeste, das je geschaffen wurde
Whether boy, woman, man, or girl, all should bow, see?
Ob Junge, Frau, Mann oder Mädchen, alle sollten sich beugen, verstehst du?
Don't you understand the world revolves around me?
Verstehst du nicht, die Welt dreht sich um mich?
I got major degrees and no one made me pay fees
Ich hab große Abschlüsse und niemand ließ mich Gebühren zahlen
When I'm ragin', I blaze trees, my haters are straight fleas
Wenn ich wüte, zünde ich Bäume an, meine Hasser sind bloß Flöhe
I'm great with the ladies, it's proven it shows
Ich steh bei den Damen hoch im Kurs, es ist bewiesen, es zeigt sich
I'm so smooth when I glow, they start removin' their clothes
Ich bin so glatt, wenn ich leuchte, fangen sie an, sich zu entkleiden
No lies, I'm a beast, most def I'm the best
Keine Lüge, ich bin ein Tier, klar bin ich der Beste
I'm on the rise in the east, I'm all set in the west
Ich steh im Osten auf, im Westen bin ich etabliert
I got prominence, confidence, accomplishments, and dominance
Ich habe Bedeutung, Selbstvertrauen, Leistungen und Dominanz
You doubtin' this? Doubt me up, I'll let you know what time it is
Zweifelst du daran? Bezweifle mich, ich sag dir, wie spät es ist
You sleepin' on me bruh, every single day you fail me
Du verschläfst mich, Bruder, jeden Tag enttäuschst du mich
Take proper precaution or I will slay you- really
Pass auf oder ich werde dich vernichten wirklich
My bars make you mad? Do you not like this?
Machen dich meine Zeilen wütend? Gefällt dir das nicht?
Don't be mad at me, God made me hot like this
Sei nicht sauer auf mich, Gott hat mich so heiß gemacht
I'm hot
Ich bin heiß
It's easy to see, just lookin' at me, and
Es ist leicht zu sehen, wenn du mich ansiehst, und
I'm shinin' so bright, I'm givin' you light, and
Ich leuchte so hell, ich gebe dir Licht, und
I'm bringin' the heat and blazin' the street
Ich bringe die Hitze und entzünde die Straße
I'm hot (I'm hot)
Ich bin heiß (Ich bin heiß)
I'm hot (I'm hot)
Ich bin heiß (Ich bin heiß)
What else?
Was noch?
There should be no doubt, just what I'm about, and
Es sollte keinen Zweifel geben, nur worum es mir geht, und
If you in the dark, I'll give you a spark, and
Wenn du im Dunkeln bist, gebe ich dir einen Funken, und
Get close you'll get burnt, one day you will learn
Komm zu nah, verbrennst du, eines Tages wirst du's lernen
I'm hot (I'm hot)
Ich bin heiß (Ich bin heiß)
I'm hot (I'm hot)
Ich bin heiß (Ich bin heiß)
I drop heat and flames, and compared to me you lame
Ich spucke Hitze und Flammen, und verglichen mit mir bist du lahm
But I would never be the same once the Lord Jesus came
Aber ich wäre nie derselbe, seit der Herr Jesus kam
Yeah it's true, I'm the sun of man, but the coming of the true Son of Man helped me understand
Ja, es stimmt, ich bin die Menschensonne, aber das Kommen des wahren Menschensohnes half mir zu verstehen
At His birth God's unfoldin' plan revealed
Bei Seiner Geburt wurde Gottes Plan offenbart
With His hand of skill, I watched the stars stand still
Mit Seiner geschickten Hand sah ich die Sterne stillstehen
He came to address fallen man's situation
Er kam, um die Lage des gefallenen Menschen zu klären
His face was like mine at the Transfiguration
Sein Gesicht war wie meins bei der Verklärung
I thought I was strong, but I had never seen power
Ich dachte, ich sei stark, aber ich hatte noch nie Macht gesehen
'Til the cross, when I went straight dark for three hours
Bis zum Kreuz, als ich drei Stunden lang völlig dunkel wurde
When He reached the crypt, braggin' ceased from my lips
Als Er das Grab erreichte, hörte mein Prahlen auf
'Cause when Jesus flipped the script I got completely eclipsed
Denn als Jesus das Drehbuch umschrieb, wurde ich völlig verdunkelt
Thought I was legendary, but my lesson scary
Ich dachte, ich sei legendär, aber meine Lektion ist furchterregend
'Cause in heaven hear me: I'll no longer be necessary
Denn im Himmel höre ich: Ich werde nicht länger nötig sein
Repent and humble yourself and in time you'll see
Bereue und demütige dich, und mit der Zeit wirst du sehen
In the Kingdom of your Father you will shine like me
Im Reich deines Vaters wirst du leuchten wie ich
It's easy to see, just lookin' at me
Es ist leicht zu sehen, wenn du mich ansiehst
I'm shinin' so bright, I'm givin' you light
Ich leuchte so hell, ich gebe dir Licht
I'm bringin' the heat and blazin' the street
Ich bringe die Hitze und entzünde die Straße
There should be no doubt, just what I'm about
Es sollte keinen Zweifel geben, nur worum es mir geht
If you in the dark, I'll give you a spark
Wenn du im Dunkeln bist, gebe ich dir einen Funken
Get close you'll get burnt, one day you will learn
Komm zu nah, verbrennst du, eines Tages wirst du's lernen
It's easy to see, just lookin' at me
Es ist leicht zu sehen, wenn du mich ansiehst
I'm shinin' so bright, I'm givin' you light
Ich leuchte so hell, ich gebe dir Licht
I'm bringin' the heat and blazin' the street
Ich bringe die Hitze und entzünde die Straße
There should be no doubt, just what I'm about
Es sollte keinen Zweifel geben, nur worum es mir geht
If you in the dark, I'll give you a spark
Wenn du im Dunkeln bist, gebe ich dir einen Funken
Get close you'll get burnt, one day you will learn
Komm zu nah, verbrennst du, eines Tages wirst du's lernen






Attention! Feel free to leave feedback.