Lyrics and translation Shai Linne - The Gospel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
interesting
what
emcees
go
out
of
their
way
to
mention
Интересно,
о
чём
это
МС
так
стараются
упомянуть,
All
day
on
the
radio-
sin
without
flinching
О
чём
целый
день
по
радио
вещают
— о
грехе,
не
моргнув
глазом.
Some
have
a
penchant
for
dissention
or
perhaps
some
invention
Некоторые
склонны
к
раздорам
или,
возможно,
к
выдумыванию,
On
how
they
fared
at
the
latest
player's
convention
Как
они,
мол,
провели
время
на
последнем
сборище
игроков.
Intention
might
as
well
be
salvation
prevention
Цель
же
их
— помешать
спасению
души,
Soul
food
cooking
up
in
hell's
kitchen-
smell
the
stench
and
Готовя
пищу
для
души
на
адской
кухне
— чувствуешь
этот
смрад,
и
Then
you
got
the
neo-soul
poetry
slam
pretention
Тут
тебе
и
нео-соул,
и
претенциозные
поэты,
Quote-unquote
"conscious"
emcees
speak
on
lynchings
Которые
в
кавычках
"осознанные"
МС
толкуют
о
линчевании,
In
the
next
sentence
brag
about
how
they
got
the
game
clinched
and
А
в
следующем
же
предложении
хвастаются,
как
сорвали
банк,
и
Thug
cats
chronicle
ghetto
tension
Эти
бандиты
смакуют
напряжённую
обстановку
в
гетто.
All
of
this
is
just
the
physical
extension
of
the
spiritual
dimension
Всё
это
лишь
физическое
проявление
духовного
измерения,
But
now
we're
talking
'bout
redemption
Но
давай-ка
поговорим
об
искуплении,
'Cause
nothing's
more
important
than
the
state
of
your
soul
Ведь
нет
ничего
важнее
состояния
твоей
души,
Not
the
way
that
you
roll
or
the
weight
that
you
hold
Не
то,
как
ты
живёшь
или
сколько
у
тебя
денег,
The
"cake"
that
you
sold
will
make
you
go
straight
to
the
hole
Тот
самый
"товар",
что
ты
продала,
отправит
тебя
прямиком
в
яму,
Awaiting
parole-
now
tell
me
who's
taking
control
В
ожидании
условно-досрочного
освобождения
— и
кто
же,
скажи,
держит
всё
под
контролем?
We're
breaking
the
mold
for
real,
not
your
typical
youth
Мы
ломаем
стереотипы
по-настоящему,
мы
— не
типичная
молодёжь,
Dropping
Biblical
truth
with
analytical
proof
Несём
библейскую
истину
с
аналитическими
доказательствами.
So
one
for
the
purity,
two
for
the
unity
Итак,
раз
— за
чистоту,
два
— за
единство,
Three
for
the
faith
and
four
for
humility
Три
— за
веру
и
четыре
— за
смирение.
I
get
up
on
the
mic
and
speak
on
man's
inability
Я
беру
микрофон
и
говорю
о
неспособности
человека
To
come
to
God
on
his
own
and
cats
ain't
feelin'
me
Самостоятельно
прийти
к
Богу,
но
этим
ребятам
всё
равно.
Man
cheated
on
God
like
Bill
did
to
Hilary
Человек
обманул
Бога,
как
Билл
— Хиллари,
And
got
the
nerve
to
beef
when
He
breaks
out
heavy
artillery?
И
ещё
смеет
возмущаться,
когда
Он
применяет
тяжёлую
артиллерию?
The
wrath
of
God
is
being
revealed
from
heaven
Гнев
Божий
открывается
с
небес
Against
all
the
godlessness
and
viciousness
На
всякое
нечестие
и
неправду
людей,
Of
hypocrites
who
suppress
the
truth
in
wickedness
Которые
своим
нечестием
подавляют
истину,
Since
what
may
be
known
about
God
is
plain
to
them
Потому
что
то,
что
можно
знать
о
Боге,
им
ясно,
Because
He
made
it
plain
to
them
in
their
craniums
Ибо
Бог
явил
им
это
в
их
разуме.
You
can't
look
at
nature
and
not
see
God's
glory
Нельзя
смотреть
на
природу
и
не
видеть
славу
Божью,
His
infinite
being
manifested
in
His
story
Его
бесконечное
бытие,
явленное
в
Его
истории.
From
the
farthest
reaches
of
the
universe
От
самых
дальних
уголков
вселенной
Back
to
earth
which
has
in
fact
been
cursed
До
Земли,
которая,
по
сути,
была
проклята
Because
of
sinful
man
trying
to
make
mockery
Из-за
грешного
человека,
пытающегося
высмеять
Of
God's
grace
with
lying,
hate
and
debauchery
Божью
благодать
ложью,
ненавистью
и
развратом,
Greed,
jealousy,
strife,
evil
Жадностью,
завистью,
раздорами,
злом.
All
types
of
people
live
life
that's
illegal
Всевозможные
люди
живут
неправедно,
They're
senseless,
faithless,
heartless,
ruthless
Они
бесчувственны,
неверны,
бессердечны,
безжалостны,
Intense,
this
opaqueness
and
darkness-
no
excuses
Напряжены,
непроглядны
и
темны
— никаких
оправданий.
We
glamorize
sin
and
slander
wise
men
Мы
превозносим
грех
и
клевещем
на
мудрых,
Analyze
the
ten
commandments-
any
surprise
then?
Проанализируй
десять
заповедей
— есть
ли
чему
удивляться?
God
hates
these
things
and
He's
not
budging
Бог
ненавидит
всё
это,
и
Он
не
отступится.
If
you
live
like
this,
how
will
you
escape
God's
judgment?
Если
ты
так
живёшь,
то
как
же
ты
избежишь
Божьего
суда?
Somebody
said,
"But
wait,
I'm
a
good
person,
ughh...
Кто-то
скажет:
"Постой,
но
я
хороший
человек,
уф...
I'm
not
a
murderer,
perjurer
or
burglar"
Я
ведь
не
убийца,
не
лжесвидетель
и
не
вор".
Consider
the
standard
by
which
you
measure
your
goodness
don't
flatter
Задумайся
о
том,
по
какому
стандарту
ты
измеряешь
свою
праведность,
не
льсти
Yourself-
for
real,
only
one
opinion
matters
Себе
— на
самом
деле,
имеет
значение
лишь
одно
мнение,
That's
God's
and
He
says
that
no
one
is
good
Мнение
Бога,
а
Он
говорит,
что
нет
праведного
ни
одного,
Whether
priest
or
common
hood,
far
east
to
Hollywood
Будь
то
священник
или
простолюдин,
с
Востока
ли,
с
Голливуда
ли,
Doesn't
make
a
difference-
what
will
it
take
for
you
to
listen
to
me?
Разницы
нет
— что
же
нужно,
чтобы
ты,
наконец,
услышала
меня?
God
has
spoken
and
this
is
the
decree:
Бог
сказал,
и
вот
Его
решение:
All
have
sinned
and
fall
short
of
the
glory
Все
согрешили
и
лишены
славы
Of
Yahweh-
sovereign
over
all
territories
Господа,
владычествующего
над
всеми
территориями,
Perfectly
holy,
righteous
eternally
Совершенно
святого,
праведного
во
веки
веков,
Infinite
knowledge,
He
reigns
universally
Обладающего
бесконечным
знанием,
Он
царствует
над
вселенной.
Unfathomable
understanding-
He's
got
this
Непостижимое
понимание
— это
у
Него
есть,
Pure,
perfection
personified-
spotless
Чистота,
оли
personified
perfection
— безупречная,
Everywhere
at
once,
supreme
superiority
Вездесущность,
высшее
превосходство.
How
dare
the
creature
usurp
His
authority?
Как
смеет
творение
оспаривать
Его
власть?
You
have
any
idea
who
you're
dealing
with?
Ты
хоть
представляешь,
с
кем
имеешь
дело?
Sooner
or
later,
everybody
will
be
feeling
it
Рано
или
поздно
каждый
это
почувствует.
Without
perfection,
we
will
never
enter
His
presence
Без
совершенства
мы
никогда
не
войдём
в
Его
присутствие
Or
taste
heaven's
essence-
spiritual
effervescence
И
не
вкушаем
райского
блаженства
— духовного
кипения.
Sinners
can't
afford
God
telling
them
to
stay
out
Грешникам
не
пережить
того,
чтобы
Бог
велел
им
удалиться.
Grim
situation-
I
think
we
need
a
way
out
Мрачноватая
ситуация
— думаю,
нам
нужен
выход.
Look!
To
the
rescue
it's
Jesus
Christ
Смотри!
На
помощь
спешит
Иисус
Христос,
Holding
in
His
right
hand
the
keys
to
life
В
правой
руке
у
Него
ключи
от
жизни.
God
in
the
flesh
giving
all
He
had
to
give
Бог
во
плоти
отдал
всё,
что
у
Него
было,
He
lived
the
perfect
life
that
no
other
man
can
live
Он
прожил
совершенную
жизнь,
которую
не
сможет
прожить
ни
один
другой
человек,
Fulfilling
what
was
spoken
through
the
prophet's
faith
Исполняя
то,
что
было
сказано
через
веру
пророков,
So
that
on
Judgment
Day,
a
swap
takes
place
Дабы
в
Судный
день
произошёл
обмен:
Jesus
got
the
punishment-
believers
get
eternal
life
Иисус
принял
наказание
— верующие
обрели
вечную
жизнь.
And
all
you
got
to
do
is
place
your
trust
in
Christ
И
всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
уверовать
во
Христа.
That's
the
good
news
and
not
everybody
can
hear
it
Вот
она,
благая
весть,
и
не
все
могут
её
услышать,
But
those
God
chose
get
drawn
by
His
Spirit
Но
те,
кого
избрал
Бог,
привлекаются
Его
Духом.
Don't
take
my
word
for
it,
take
your
Bible
off
the
shelf
Не
верь
мне
на
слово,
возьми
свою
Библию
с
полки,
Blow
the
dust
off
of
it
and
read
it
for
yourself
Смети
с
неё
пыль
и
прочитай
сама.
Prepare
to
get
the
key
that
unlocks
the
mystery
Приготовься
получить
ключ,
который
откроет
тайну
Of
life,
victory
awaits
and
this
is
what
you'll
see:
Жизни,
победа
ждёт,
и
вот
что
ты
увидишь:
That
truth
and
perception
rarely
ever
coincide
Истина
и
восприятие
редко
совпадают,
Christ's
arms
are
open
wide,
go
inside
Объятия
Христа
широко
раскрыты,
войди
же.
If
you're
unsaved
listening
to
this
the
Great
Physician
Если
ты
не
спасена,
но
слушаешь
Великого
Врача,
Has
got
the
medicine-
He's
knocking
at
your
door-
let
Him
in
У
Него
есть
лекарство
— Он
стучит
в
твою
дверь
— впусти
же
Его,
And
you
can
sit
down
and
have
a
meal
together
И
вы
сможете
сесть
и
вместе
пообедать.
That's
my
word,
in
His
presence,
keep
it
real
forever!
Вот
моё
слово,
в
Его
присутствии,
будь
же
настоящей
всегда!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marty Funderburk, Jeff R. Steele
Attention! Feel free to leave feedback.