Lyrics and translation Shaila Dúrcal - Hasta la Eternidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta la Eternidad
До самой вечности
Tú
estás
aquí,
enseñándome
a
vivir
Ты
здесь,
учишь
меня
жить,
Junto
a
ti
ya
no
hay
temor
Рядом
с
тобой
больше
нет
страха.
En
tus
ojos
puedo
ver
y
sentir
todo
el
amor
В
твоих
глазах
я
вижу
и
чувствую
всю
любовь,
Que
entre
sueños
yo
busqué
Которую
я
искала
в
своих
мечтах.
Yo
no
esperaba
que
ibas
a
venir
Я
не
ожидала,
что
ты
придешь,
Que
en
tus
brazo
iba
a
descubrir
Что
в
твоих
объятиях
я
открою,
Que
puedo
amarte
y
sin
pensar
Что
могу
любить
тебя,
не
раздумывая,
Darte
lo
mejor
de
mi
Отдавать
тебе
всё
лучшее
во
мне.
En
cada
beso
que
me
das
С
каждым
твоим
поцелуем
Me
hago
más
parte
de
ti
Я
становлюсь
всё
больше
частью
тебя.
Mi
alma
pide
un
poco
más
Моя
душа
просит
ещё
немного
De
la
luz
que
tú
me
das
Того
света,
что
ты
мне
даришь.
Abrázame
fuerte
hasta
la
eternidad
Обними
меня
крепко
до
самой
вечности.
Yo
quisiera
ser,
lo
que
tu
eres
para
mi
Я
хотела
бы
быть
тем,
кем
ты
являешься
для
меня,
El
amor
más
profundo
Самой
глубокой
любовью.
Yo
no
esperaba
que
ibas
a
venir
Я
не
ожидала,
что
ты
придешь,
Y
que
en
tus
brazos
iba
a
descubrir
И
что
в
твоих
объятиях
я
открою,
Que
puedo
amarte
y
sin
pensar
Что
могу
любить
тебя,
не
раздумывая,
Darte
lo
mejor
de
mí
Отдавать
тебе
всё
лучшее
во
мне.
En
cada
beso
que
me
das
С
каждым
твоим
поцелуем
Me
hago
más
parte
de
ti
Я
становлюсь
всё
больше
частью
тебя.
Mi
alma
pide
un
poco
más
Моя
душа
просит
ещё
немного
De
la
luz
que
tú
me
das
Того
света,
что
ты
мне
даришь.
Abrázame
fuerte
hasta
la
eternidad
Обними
меня
крепко
до
самой
вечности.
Donde
estes,
yo
estaré
Где
бы
ты
ни
был,
я
буду
там,
Seré
el
aire
que
roza
tu
piel
Я
буду
ветром,
ласкающим
твою
кожу.
Que
puedo
amarte
y
sin
pensar
Что
могу
любить
тебя,
не
раздумывая,
Darte
lo
mejor
de
mi
Отдавать
тебе
всё
лучшее
во
мне.
En
cada
beso
que
me
das
С
каждым
твоим
поцелуем
Me
hago
más
parte
de
ti
Я
становлюсь
всё
больше
частью
тебя.
Mi
alma
pide
un
poco
más
Моя
душа
просит
ещё
немного
De
la
luz
que
tú
me
das
Того
света,
что
ты
мне
даришь.
Abrázame
fuerte,
hasta
la
eternidad
Обними
меня
крепко
до
самой
вечности.
Hasta
la
eternidad
До
самой
вечности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbara Paz Munoz Urzua, Eduardo Manuel Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.