Lyrics and translation Shaila Dúrcal - Hay Milagros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
milagros
Есть
чудеса,
Que
te
pueden
mostrar
Которые
могут
показать
тебе
La
existencia
del
mundo
invisible
Существование
невидимого
мира,
Tener
alas
y
hasta
el
cielo
llegar
Дать
крылья
и
до
неба
добраться,
Para
ver
que
el
amor
aun
existe
Чтобы
увидеть,
что
любовь
еще
существует.
Me
dice
tanto
tu
mirada
sin
tener
que
hablar
Твой
взгляд
говорит
мне
так
много,
без
слов,
Abre
las
puertas
de
mi
alma
y
me
lleva
a
volar
Открывает
двери
моей
души
и
уносит
меня
в
полет.
Tienes
la
llave
que
desata
mi
corazón
У
тебя
есть
ключ,
который
отпирает
мое
сердце
Y
realiza
mis
sueños
И
исполняет
мои
мечты.
Eres
la
lluvia
que
de
nuevo
me
hace
florecer
Ты
– дождь,
который
снова
заставляет
меня
цвести,
Brillo
de
luna
que
en
mi
noche
ha
vuelto
a
renacer
Лунный
свет,
который
вновь
возродился
в
моей
ночи.
Eres
la
espuma
de
las
olas
que
mojan
mi
piel
Ты
– пена
волн,
омывающих
мою
кожу,
La
eterna
luz
de
mi
querer
Вечный
свет
моей
любви.
Eres
la
estrella
que
me
guía
en
medio
de
la
mar
Ты
– звезда,
которая
ведет
меня
посреди
моря,
La
primavera
que
un
buen
día
me
lleno
de
paz
Весна,
которая
однажды
наполнила
меня
покоем.
Eres
respuesta
al
acertijo
de
lo
que
es
amar
Ты
– ответ
на
загадку
о
том,
что
такое
любить,
Mi
escudo
y
mi
oración,
mi
fuerza
y
mi
verdad
Мой
щит
и
моя
молитва,
моя
сила
и
моя
правда.
Hay
milagros
Есть
чудеса,
Que
te
pueden
cambiar
Которые
могут
изменить
тебя,
Para
hacerte
lograr
lo
imposible
Чтобы
помочь
тебе
достичь
невозможного,
Tener
sueños
que
podrás
conquistar
Иметь
мечты,
которые
ты
сможешь
покорить,
Si
tú
crees
en
lo
que
nunca
diste
Если
ты
веришь
в
то,
во
что
никогда
не
верил.
Me
traes
la
calma
que
yo
deseaba
una
vez
sentir
Ты
приносишь
мне
спокойствие,
которое
я
когда-то
хотела
почувствовать,
Eres
la
llama
que
palpita
muy
dentro
de
mí
Ты
– пламя,
которое
горит
глубоко
внутри
меня.
Eres
la
clave
que
faltaba
para
el
amor
Ты
– недостающий
ключ
к
любви
Y
la
vida,
mi
cuerpo
И
жизни,
мое
тело.
Eres
la
lluvia
que
de
nuevo
me
hace
florecer
Ты
– дождь,
который
снова
заставляет
меня
цвести,
Brillo
de
luna
que
en
mi
noche
ha
vuelto
a
renacer
Лунный
свет,
который
вновь
возродился
в
моей
ночи.
Eres
la
espuma
de
las
olas
que
mojan
mi
piel
Ты
– пена
волн,
омывающих
мою
кожу,
La
eterna
luz
de
mi
querer
Вечный
свет
моей
любви.
Eres
la
estrella
que
me
guía
en
medio
de
la
mar
Ты
– звезда,
которая
ведет
меня
посреди
моря,
La
primavera
que
un
buen
día
me
lleno
de
paz
Весна,
которая
однажды
наполнила
меня
покоем.
Eres
respuesta
al
acertijo
de
lo
que
es
amar
Ты
– ответ
на
загадку
о
том,
что
такое
любить,
Mi
escudo
y
mi
oración,
mi
fuerza
y
mi
verdad
Мой
щит
и
моя
молитва,
моя
сила
и
моя
правда.
Eres
la
lluvia
que
de
nuevo
me
hace
florecer
Ты
– дождь,
который
снова
заставляет
меня
цвести,
Brillo
de
luna
que
en
mi
noche
ha
vuelto
a
renacer
Лунный
свет,
который
вновь
возродился
в
моей
ночи.
Eres
la
espuma
de
las
olas
que
mojan
mi
piel
Ты
– пена
волн,
омывающих
мою
кожу,
La
eterna
luz
de
mi
querer
Вечный
свет
моей
любви.
Eres
la
estrella
que
me
guía
en
medio
de
la
mar
Ты
– звезда,
которая
ведет
меня
посреди
моря,
La
primavera
que
un
buen
día
me
lleno
de
paz
Весна,
которая
однажды
наполнила
меня
покоем.
Eres
respuesta
al
acertijo
de
lo
que
es
amar
Ты
– ответ
на
загадку
о
том,
что
такое
любить,
Mi
escudo
y
mi
oración,
mi
fuerza
y
mi
verdad
Мой
щит
и
моя
молитва,
моя
сила
и
моя
правда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Rayo Gibo, Writer/s Unknown
Attention! Feel free to leave feedback.