Shaila Dúrcal - Te Mueres por Volver - translation of the lyrics into German

Te Mueres por Volver - Shaila Dúrcaltranslation in German




Te Mueres por Volver
Du stirbst danach zurückzukommen
No Creo que te quiera más que yo
Ich glaube nicht, dass dich jemand mehr liebt als ich
sabes que te ame sin condición
Du weißt, dass ich dich bedingungslos geliebt habe
Te di lo que tenia y mucho más
Ich gab dir, was ich hatte, und viel mehr
eras mi ilusión y mi verdad; Mi mayor necesidad
Du warst meine Illusion und meine Wahrheit; Mein größtes Bedürfnis
No creo que te llene el corazón,
Ich glaube nicht, dass es dein Herz erfüllt,
Se nota en tu mirada y en tu voz,
Man merkt es an deinem Blick und an deiner Stimme,
No finjas ya no trates de ocultar, que te duele aceptar que te ha ido muy mal...
Tu nicht so, versuch nicht mehr zu verbergen, dass es weh tut zu akzeptieren, dass es dir sehr schlecht ergangen ist...
Se nota que te mueres por volver
Man merkt, dass du stirbst danach zurückzukommen
Qué triste realidad
Welch traurige Realität
Ayer te idolatraba, hoy tu amor me da igual
Gestern vergötterte ich dich, heute ist mir deine Liebe egal
Te mueres por volver, pero es muy tarde ya
Du stirbst danach zurückzukommen, aber es ist schon zu spät
Por ti no siento nada,
Für dich fühle ich nichts,
No hay más nada que hablar.
Es gibt nichts mehr zu besprechen.
Te fuiste y la tristeza me mato,
Du gingst fort und die Traurigkeit brachte mich um,
Romperme el corazón no te importo,
Dir war es egal, mein Herz zu brechen,
Te dije si te vas no vuelvas mas, no te puedo amar, vete y déjame en paz
Ich sagte dir, wenn du gehst, komm nicht mehr zurück, ich kann dich nicht lieben, geh und lass mich in Frieden
Se nota que te mueres por volver
Man merkt, dass du stirbst danach zurückzukommen
Qué triste realidad
Welch traurige Realität
Ayer te idolatraba, hoy tu amor me da igual
Gestern vergötterte ich dich, heute ist mir deine Liebe egal
Te mueres por volver, pero es muy tarde ya
Du stirbst danach zurückzukommen, aber es ist schon zu spät
Por ti no siento nada,
Für dich fühle ich nichts,
No hay más nada que hablar.
Es gibt nichts mehr zu besprechen.
Te mueres por volver
Du stirbst danach zurückzukommen
Qué triste realidad
Welch traurige Realität
Ayer te idolatraba, hoy tu amor me da igual
Gestern vergötterte ich dich, heute ist mir deine Liebe egal
Te mueres por volver, pero es muy tarde ya
Du stirbst danach zurückzukommen, aber es ist schon zu spät
Por ti no siento nada,
Für dich fühle ich nichts,
No hay más nada que hablar.
Es gibt nichts mehr zu besprechen.
No hay más nada que hablar...
Es gibt nichts mehr zu besprechen...





Writer(s): Ferraresi Carlos Marcelo Del Solar, Monroy Luis Carlos


Attention! Feel free to leave feedback.