Lyrics and translation Shaila Dúrcal - Vuélvete la Luna (Versión Española)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuélvete la Luna (Versión Española)
Вернись луной (русская версия)
Aunque
estas
làgrimas
me
digan
lo
contrario
Пусть
даже
слезы
говорят
об
обратном,
Y
los
dias
de
llenos
de
silencio,
no
se
van
И
дни,
полные
молчания,
не
проходят,
Aunque
cada
tarde,
traes
sujetas,
tus
palabras
Пусть
каждый
вечер
ты
сдерживаешь
свои
слова,
Y
este
viento
fuerte,
grita
que
no
estas.
И
этот
сильный
ветер
кричит,
что
тебя
нет
рядом.
A
pesar
de
todo
lo
que
estoy
pasando
a
diario
Несмотря
на
все,
что
я
переживаю
каждый
день,
Y
a
pesar
de
lo
que
nunca
te
pude
decir
И
несмотря
на
то,
что
я
так
и
не
смогла
тебе
сказать,
Yo
te
doy
las
gracias
por
todo,
Я
благодарна
тебе
за
все,
Lo
que
vivimos
За
то,
что
мы
пережили
вместе,
Este
amor
tan
grande,
se
quedó
conmigo...
Эта
огромная
любовь
осталась
со
мной...
Préstame
tus
fuerzas
Одолжи
мне
свои
силы,
Dame
tu
ternura
Дай
мне
свою
нежность,
Déjame
decirte,
que
la
vida
es
dura
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
жизнь
жестока,
Quiero
que
tu
sepas,
que
aquí
estás
conmigo
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
ты
здесь,
со
мной,
Aunque
el
cruel
destino
Хотя
жестокая
судьба
Haya
pagado
mal
Обошлась
с
нами
так
несправедливо.
Háblame
en
silencio
Поговори
со
мной
в
тишине,
Quitame
estas
dudas
Развей
мои
сомнения,
Acaricia
mi
alma
Прикоснись
к
моей
душе,
Vuélvete
la
luna
Вернись
луной,
Para
contemplarte
y
decirte
te
extraño
Чтобы
я
могла
любоваться
тобой
и
сказать,
что
скучаю,
Para
dedicarte
todo
lo
que
soy
Чтобы
посвятить
тебе
все,
что
я
есть,
Porque
son
tus
ojos.con
los
que
veo.
Потому
что
я
вижу
твоими
глазами.
Y
si
las
distáncias
con
los
sueños
И
если
расстояния
во
снах
Se
hacen
cortas
Становятся
короче,
Por
estar
contigo,
no
quisiera
despertar
Чтобы
быть
с
тобой,
я
не
хочу
просыпаться,
Y
hoy
quiero
decirte
que
olvidarte.
И
сегодня
я
хочу
сказать
тебе,
что
забыть
тебя
Es
impossible
Невозможно,
Este
amor
tan
grande.vive
aqui
conmigo.
Эта
огромная
любовь
живет
здесь,
со
мной.
Préstame
tus
fuerzas
Одолжи
мне
свои
силы,
Dame
tu
ternura
Дай
мне
свою
нежность,
Déjame
decirte,
que
la
vida
es
dura
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
жизнь
жестока,
Tengo
la
certeza,
de
que
estas
conmigo
Я
уверена,
что
ты
со
мной,
Y
que
el
tiempo
nunca
И
что
время
никогда
No
hos
va
a
separar
Не
разлучит
нас.
Háblame
en
silencio
Поговори
со
мной
в
тишине,
Quitame
estas
dudas
Развей
мои
сомнения,
Dejame
sentirte
Позволь
мне
почувствовать
тебя,
Vuèlvete
la
luna
Вернись
луной,
Para
contemplarte
y
decirte
te
extraño
Чтобы
я
могла
любоваться
тобой
и
сказать,
что
скучаю,
Para
darte
el
alma
con
esta
canción
Чтобы
отдать
тебе
душу
с
этой
песней,
Porque
són
tus
ojos,
con
los
que
veo.
Потому
что
я
вижу
твоими
глазами.
Y
es
que
són
tus
ojos,
con
los
que
miro
yo.
И
это
твоими
глазами
я
смотрю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Avendano Luhrs
Attention! Feel free to leave feedback.