Lyrics and translation Shaila Dúrcal - Vuélvete la Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuélvete la Luna
Стань луной
Aunque
estas
lagrimas
me
digan
lo
contrario
Пусть
эти
слезы
говорят
об
обратном,
Y
los
días
llenos
de
silencios
no
se
van
И
дни,
полные
молчания,
не
проходят,
Aunque
cada
tarde
trae
sujetas
tus
palabras
Пусть
каждый
вечер
приносит
твои
слова,
Y
este
viento
fuerte,
grita
que
no
estás
И
этот
сильный
ветер
кричит,
что
тебя
нет
рядом.
A
pesar
de
todo
lo
que
estoy
pasando
a
diario
Несмотря
на
все,
что
я
переживаю
каждый
день,
Y
a
pesar
de
lo
que
nunca
te
pude
decir
И
несмотря
на
то,
что
я
никогда
не
могла
тебе
сказать,
Yo
te
doy
las
gracias
por
todo
lo
que
vivimos
Я
благодарю
тебя
за
все,
что
мы
пережили,
Este
amor
tan
grande
se
quedó
conmigo
Эта
огромная
любовь
осталась
со
мной.
Préstame
tus
fuerzas,
dame
tu
ternura
Одолжи
мне
свои
силы,
дай
мне
свою
нежность,
Déjame
decirte
que
la
vida
es
dura
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
жизнь
трудна,
Quiero
que
tú
sepas
que
aquí
estás
conmigo
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
ты
здесь,
со
мной,
Aunque
el
cruel
destino
haya
pagado
mal
Хотя
жестокая
судьба
обошлась
с
нами
плохо.
Háblame
en
silencio,
quítame
estas
dudas
Поговори
со
мной
в
тишине,
развеи
мои
сомнения,
Acaricia
mi
alma,
vuélvete
la
luna
Приласкай
мою
душу,
стань
луной,
Para
contemplarte
y
decirte
te
extraño
Чтобы
я
могла
любоваться
тобой
и
сказать,
что
скучаю,
Para
dedicarte
todo
lo
que
soy
Чтобы
посвятить
тебе
все,
что
я
есть,
Porque
son
tus
ojos
con
los
que
veo
Потому
что
твоими
глазами
я
вижу.
Y
si
las
distancias
con
los
sueños
se
hacen
cortas
И
если
расстояния
во
снах
становятся
короче,
Por
estar
contigo
no
quisiera
despertar
Чтобы
быть
с
тобой,
я
не
хотела
бы
просыпаться,
Y
hoy
quiero
decirte
que
olvidarte
es
imposible
И
сегодня
я
хочу
сказать
тебе,
что
забыть
тебя
невозможно,
Este
amor
tan
grande,
vive
aquí
conmigo
Эта
огромная
любовь
живет
здесь,
со
мной.
Préstame
tus
fuerzas,
dame
tu
ternura
Одолжи
мне
свои
силы,
дай
мне
свою
нежность,
Déjame
decirte
que
la
vida
es
dura
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
жизнь
трудна,
Tengo
la
certeza
de
que
estás
conmigo
Я
уверена,
что
ты
со
мной,
Y
que
el
tiempo
nunca
nos
va
a
separar
И
что
время
никогда
нас
не
разлучит.
Háblame
en
silencio,
quítame
estas
dudas
Поговори
со
мной
в
тишине,
развеи
мои
сомнения,
Déjame
sentirte,
vuélvete
la
luna
Позволь
мне
почувствовать
тебя,
стань
луной,
Para
contemplarte
y
decirte
te
extraño
Чтобы
я
могла
любоваться
тобой
и
сказать,
что
скучаю,
Para
darte
el
alma
con
esta
canción
Чтобы
отдать
тебе
душу
с
этой
песней,
Porque
son
tus
ojos
con
los
que
veo
Потому
что
твоими
глазами
я
вижу,
Y
es
que
son
tus
ojos,
con
los
que
miro
yo
Ведь
это
твоими
глазами
я
смотрю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Avendano Luhrs
Attention! Feel free to leave feedback.