Lyrics and translation Shaira - Ni para Bien Ni para Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni para Bien Ni para Mal
Ни к добру, ни к худу
Ni
para
bien
ni
para
mal
Ни
к
добру,
ни
к
худу
Ni
para
bien
ni
para
mal
Ни
к
добру,
ни
к
худу
Le
guardo
un
recuerdo
Я
храню
воспоминание
Totalmente
te
olvidé
Я
полностью
забыла
тебя
De
raíz
yo
me
arranqué
С
корнем
тебя
вырвала
Buenos
y
malos
momentos
Хорошие
и
плохие
моменты
Ni
para
bien
ni
para
mal
Ни
к
добру,
ни
к
худу
Por
ti
no
siento
rencor
К
тебе
я
не
испытываю
обиды
Pero
tampoco
siento
amor
Но
и
любви
тоже
не
чувствую
La
magia
desapareció
Волшебство
исчезло
Por
aquí
todo
está
muerto
Здесь
все
мертво
Ya
te
olvidé
Я
уже
забыла
тебя
Ya
no
me
importa
lo
que
hagas
con
tu
vida
Мне
уже
все
равно,
что
происходит
в
твоей
жизни
Sigue
tranquilo
que
yo
sigo
con
la
mía
Иди
спокойно,
я
продолжаю
жить
своей
Y
hagamos
de
cuenta
que
fui
una
desconocida
Давай
сделаем
вид,
что
я
была
незнакомкой
Que
nada
pasó
Что
ничего
не
произошло
Ya
te
olvidé
Я
уже
забыла
тебя
Ya
no
me
importa
lo
que
hagas
con
tu
vida
Мне
уже
все
равно,
что
происходит
в
твоей
жизни
Sigue
tranquilo
que
yo
sigo
con
la
mía
Иди
спокойно,
я
продолжаю
жить
своей
Y
hagamos
de
cuenta
que
fui
una
desconocida
Давай
сделаем
вид,
что
я
была
незнакомкой
¿Y
qué
creíste,
mi
amor?
А
ты
что
думал,
любовь
моя?
¿Que
no
te
iba
a
olvidar?
Что
я
тебя
не
забуду?
Ni
para
bien
ni
para
mal
Ни
к
добру,
ни
к
худу
Este
es
mi
mejor
momento
Это
мой
лучший
момент
No
tengo
necesidad
de
volverte
a
buscar
У
меня
нет
необходимости
снова
тебя
искать
Por
ti
ya
no
hay
sentimiento
К
тебе
я
больше
не
чувствую
Ya
te
olvidé
Я
уже
забыла
тебя
Ya
no
me
importa
lo
que
hagas
con
tu
vida
Мне
уже
все
равно,
что
происходит
в
твоей
жизни
Sigue
tranquilo
que
yo
sigo
con
la
mía
Иди
спокойно,
я
продолжаю
жить
своей
Y
hagamos
de
cuenta
que
fui
una
desconocida
Давай
сделаем
вид,
что
я
была
незнакомкой
Que
nada
pasó
Что
ничего
не
произошло
Ya
te
olvidé
Я
уже
забыла
тебя
Ya
no
me
importa
lo
que
hagas
con
tu
vida
Мне
уже
все
равно,
что
происходит
в
твоей
жизни
Sigue
tranquilo
que
yo
sigo
con
la
mía
Иди
спокойно,
я
продолжаю
жить
своей
Y
hagamos
de
cuenta
que
fui
una
desconocida
Давай
сделаем
вид,
что
я
была
незнакомкой
Ni
para
bien
ni
para
mal
Ни
к
добру,
ни
к
худу
¡Ay!
Ya
olvidé
Ай!
Я
уже
забыла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateo Machado Perdomo, Yohan Usuga
Attention! Feel free to leave feedback.