Shaka - Maze Runner (feat. Leek Ali) - translation of the lyrics into German

Maze Runner (feat. Leek Ali) - Shakatranslation in German




Maze Runner (feat. Leek Ali)
Labyrinthläufer (feat. Leek Ali)
It's amazing this environment we was raised in
Es ist erstaunlich, diese Umgebung, in der wir aufgewachsen sind
Maze Runner, stuck in mazes, the devil chases
Labyrinthläufer, gefangen in Labyrinthen, der Teufel jagt
It's amazing this environment we were raised
Es ist erstaunlich, diese Umgebung, in der wir aufgewachsen sind
Just to make it, you selling out or locked in cages
Nur um es zu schaffen, verkaufst du dich oder landest eingesperrt in Käfigen
It's amazing this environment we were raised in
Es ist erstaunlich, diese Umgebung, in der wir aufgewachsen sind
Maze Runner, stop hoping, and start praying
Labyrinthläufer, hör auf zu hoffen und fang an zu beten
It's amazing this environment we were raised in
Es ist erstaunlich, diese Umgebung, in der wir aufgewachsen sind
Running mazes, this troubled life, you can't shake it
Labyrinthe rennend, dieses problembeladene Leben, du kannst es nicht abschütteln
Sometimes I look at my city and be amazed
Manchmal schaue ich auf meine Stadt und bin erstaunt
I see the people lost in it because it be a maze
Ich sehe die Menschen darin verloren, denn es ist ein Labyrinth
Violence, Money, Addiction these be the ways
Gewalt, Geld, Sucht, das sind die Wege
As kids we was really watching the VMA's
Als Kinder schauten wir wirklich die VMAs
We went from camping trips in them sleeping bags
Wir gingen von Campingausflügen in diesen Schlafsäcken
To friends being killed they had to sleep in bags
Dazu, dass Freunde getötet wurden und in Leichensäcken landeten
Good people got lost to some evil situations
Gute Menschen gingen in üblen Situationen verloren
But let me talk my shit and give my people motivation
Aber lass mich meinen Scheiß reden und meinen Leuten Motivation geben
Young king living good seeing a plate
Junger König, lebt gut, bekommt seinen Anteil
On the beach with a bitch happy to be in the states
Am Strand mit 'ner Tussi, glücklich, in den Staaten zu sein
This your downfall
Das ist dein Untergang
Say y'all kings but who crowned y'all?
Sagt, ihr seid Könige, aber wer hat euch gekrönt?
You gone hear them dogs barking when the pound call
Du wirst die Hunde bellen hören, wenn die Hundefänger rufen
They can't stop me so I do what I want
Sie können mich nicht aufhalten, also tue ich, was ich will
Rock a B.L.M. shirt with my feet up at the trump
Trage ein B.L.M.-Shirt mit meinen Füßen oben beim Trump
This for the culture
Das ist für die Kultur
One in the trunk one in the holster
Eine im Kofferraum, eine im Holster
Ya girl had to catch her breath when I approached her
Dein Mädchen musste nach Luft schnappen, als ich mich ihr näherte
Leopard skin gold and ivory I'm a poacher
Leopardenhaut, Gold und Elfenbein, ich bin ein Wilderer
I radiate an energy that all women adore
Ich strahle eine Energie aus, die alle Frauen verehren
No I'm not a Christian but be smelling like Dior
Nein, ich bin kein Christ, aber rieche nach Dior
Get around flipping dimes like wishing well
Ich werfe mit Zehnern [ugs. für attraktive Frauen oder Geld] um mich wie am Wunschbrunnen
Leave em and I wish em well
Verlasse sie und wünsche ihnen alles Gute
Give em hell hell
Mach ihnen die Hölle heiß, heiß
Sicker than a sickle cell
Kranker als Sichelzellanämie
Felt like a dream somebody pinch me
Fühlte sich an wie ein Traum, jemand kneife mich
The system it tried to lynch me
Das System versuchte, mich zu lynchen
Cracked the code like Da Vinci
Knackte den Code wie Da Vinci
They want us behind bars not copping beamers and Bentley's
Sie wollen uns hinter Gittern, nicht dass wir Beamer und Bentleys kaufen
It's amazing this environment we was raised in
Es ist erstaunlich, diese Umgebung, in der wir aufgewachsen sind
Maze Runner, Stuck in mazes, the devil chases
Labyrinthläufer, gefangen in Labyrinthen, der Teufel jagt
It's amazing this environment we were raised
Es ist erstaunlich, diese Umgebung, in der wir aufgewachsen sind
Just to make it, you selling out or locked in cages
Nur um es zu schaffen, verkaufst du dich oder landest eingesperrt in Käfigen
It's amazing this environment we were raised in
Es ist erstaunlich, diese Umgebung, in der wir aufgewachsen sind
Maze Runner, stop hoping, and start praying
Labyrinthläufer, hör auf zu hoffen und fang an zu beten
It's amazing this environment we were raised in
Es ist erstaunlich, diese Umgebung, in der wir aufgewachsen sind
Running mazes, this troubled life, you can't shake it
Labyrinthe rennend, dieses problembeladene Leben, du kannst es nicht abschütteln
Damn, I'm lucky just to be alive
Verdammt, ich habe Glück, nur am Leben zu sein
To see 21, let alone 25
21 zu erleben, geschweige denn 25
I can't even dream of 40 that'd be the greatest gift
Ich kann nicht mal von 40 träumen, das wäre das größte Geschenk
Here you never see 40 unless it's on the hip
Hier siehst du nie 40, es sei denn, es ist an der Hüfte
Summer mornings playing 2k and halo
Sommermorgen, 2k und Halo spielend
Til they pulled 2ks gave my brother a halo
Bis sie die Waffen zogen, meinem Bruder einen Heiligenschein gaben
My guy seen the light, it wasn't scriptures and text
Mein Kumpel sah das Licht, es waren keine Schriften und Texte
He got sent to the gate bro got hit with the tech
Er wurde zum Tor geschickt, Bro wurde von der Tec getroffen
They say turn to Jesus he turned water to wine
Sie sagen, wende dich Jesus zu, er verwandelte Wasser in Wein
But I seen, babies wine we ain't have water sometimes
Aber ich sah Babys weinen, wir hatten manchmal kein Wasser
I gotta make a move (Ugh)
Ich muss was unternehmen (Ugh)
Tired of these shoes (Ugh)
Müde von diesen Schuhen (Ugh)
Where's the fucking food (Ugh)
Wo ist das verdammte Essen (Ugh)
At least I got a roof (Ugh)
Wenigstens habe ich ein Dach (Ugh)
I'm stuck in my ways fuck minimum wage
Ich stecke fest in meinen Wegen, scheiß auf Mindestlohn
Grinding long nights, grinding long days
Schufte lange Nächte, schufte lange Tage
The hood is a cage I'm running these plays
Die Hood ist ein Käfig, ich ziehe diese Dinger durch
Straight to the grave a nigga got played
Direkt ins Grab, ein Nigga wurde ausgespielt
Running round chasing girls becasue pussy was the boss of me
Rannte rum, jagte Mädels, weil die Fotze mein Boss war
Now they come running I killed the cat like curiosity
Jetzt kommen sie angerannt, ich habe die Katze getötet wie die Neugier
I'm in the belly Of the beast and I feel like dinner
Ich bin im Bauch der Bestie und fühle mich wie Abendessen
Now I'm tryna make a move, me and Dev in a sprinter
Jetzt versuche ich, einen Zug zu machen, ich und Dev in einem Sprinter
Young nigga, less fortunate but having fun
Junger Nigga, weniger begünstigt, aber Spaß habend
Never Crying over spilled milk because we ain't have none
Nie über verschüttete Milch weinen, weil wir keine hatten





Writer(s): Sherrod Baltimore


Attention! Feel free to leave feedback.