Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maze Runner (feat. Leek Ali)
Labyrinthläufer (feat. Leek Ali)
It's
amazing
this
environment
we
was
raised
in
Es
ist
erstaunlich,
diese
Umgebung,
in
der
wir
aufgewachsen
sind
Maze
Runner,
stuck
in
mazes,
the
devil
chases
Labyrinthläufer,
gefangen
in
Labyrinthen,
der
Teufel
jagt
It's
amazing
this
environment
we
were
raised
Es
ist
erstaunlich,
diese
Umgebung,
in
der
wir
aufgewachsen
sind
Just
to
make
it,
you
selling
out
or
locked
in
cages
Nur
um
es
zu
schaffen,
verkaufst
du
dich
oder
landest
eingesperrt
in
Käfigen
It's
amazing
this
environment
we
were
raised
in
Es
ist
erstaunlich,
diese
Umgebung,
in
der
wir
aufgewachsen
sind
Maze
Runner,
stop
hoping,
and
start
praying
Labyrinthläufer,
hör
auf
zu
hoffen
und
fang
an
zu
beten
It's
amazing
this
environment
we
were
raised
in
Es
ist
erstaunlich,
diese
Umgebung,
in
der
wir
aufgewachsen
sind
Running
mazes,
this
troubled
life,
you
can't
shake
it
Labyrinthe
rennend,
dieses
problembeladene
Leben,
du
kannst
es
nicht
abschütteln
Sometimes
I
look
at
my
city
and
be
amazed
Manchmal
schaue
ich
auf
meine
Stadt
und
bin
erstaunt
I
see
the
people
lost
in
it
because
it
be
a
maze
Ich
sehe
die
Menschen
darin
verloren,
denn
es
ist
ein
Labyrinth
Violence,
Money,
Addiction
these
be
the
ways
Gewalt,
Geld,
Sucht,
das
sind
die
Wege
As
kids
we
was
really
watching
the
VMA's
Als
Kinder
schauten
wir
wirklich
die
VMAs
We
went
from
camping
trips
in
them
sleeping
bags
Wir
gingen
von
Campingausflügen
in
diesen
Schlafsäcken
To
friends
being
killed
they
had
to
sleep
in
bags
Dazu,
dass
Freunde
getötet
wurden
und
in
Leichensäcken
landeten
Good
people
got
lost
to
some
evil
situations
Gute
Menschen
gingen
in
üblen
Situationen
verloren
But
let
me
talk
my
shit
and
give
my
people
motivation
Aber
lass
mich
meinen
Scheiß
reden
und
meinen
Leuten
Motivation
geben
Young
king
living
good
seeing
a
plate
Junger
König,
lebt
gut,
bekommt
seinen
Anteil
On
the
beach
with
a
bitch
happy
to
be
in
the
states
Am
Strand
mit
'ner
Tussi,
glücklich,
in
den
Staaten
zu
sein
This
your
downfall
Das
ist
dein
Untergang
Say
y'all
kings
but
who
crowned
y'all?
Sagt,
ihr
seid
Könige,
aber
wer
hat
euch
gekrönt?
You
gone
hear
them
dogs
barking
when
the
pound
call
Du
wirst
die
Hunde
bellen
hören,
wenn
die
Hundefänger
rufen
They
can't
stop
me
so
I
do
what
I
want
Sie
können
mich
nicht
aufhalten,
also
tue
ich,
was
ich
will
Rock
a
B.L.M.
shirt
with
my
feet
up
at
the
trump
Trage
ein
B.L.M.-Shirt
mit
meinen
Füßen
oben
beim
Trump
This
for
the
culture
Das
ist
für
die
Kultur
One
in
the
trunk
one
in
the
holster
Eine
im
Kofferraum,
eine
im
Holster
Ya
girl
had
to
catch
her
breath
when
I
approached
her
Dein
Mädchen
musste
nach
Luft
schnappen,
als
ich
mich
ihr
näherte
Leopard
skin
gold
and
ivory
I'm
a
poacher
Leopardenhaut,
Gold
und
Elfenbein,
ich
bin
ein
Wilderer
I
radiate
an
energy
that
all
women
adore
Ich
strahle
eine
Energie
aus,
die
alle
Frauen
verehren
No
I'm
not
a
Christian
but
be
smelling
like
Dior
Nein,
ich
bin
kein
Christ,
aber
rieche
nach
Dior
Get
around
flipping
dimes
like
wishing
well
Ich
werfe
mit
Zehnern
[ugs.
für
attraktive
Frauen
oder
Geld]
um
mich
wie
am
Wunschbrunnen
Leave
em
and
I
wish
em
well
Verlasse
sie
und
wünsche
ihnen
alles
Gute
Give
em
hell
hell
Mach
ihnen
die
Hölle
heiß,
heiß
Sicker
than
a
sickle
cell
Kranker
als
Sichelzellanämie
Felt
like
a
dream
somebody
pinch
me
Fühlte
sich
an
wie
ein
Traum,
jemand
kneife
mich
The
system
it
tried
to
lynch
me
Das
System
versuchte,
mich
zu
lynchen
Cracked
the
code
like
Da
Vinci
Knackte
den
Code
wie
Da
Vinci
They
want
us
behind
bars
not
copping
beamers
and
Bentley's
Sie
wollen
uns
hinter
Gittern,
nicht
dass
wir
Beamer
und
Bentleys
kaufen
It's
amazing
this
environment
we
was
raised
in
Es
ist
erstaunlich,
diese
Umgebung,
in
der
wir
aufgewachsen
sind
Maze
Runner,
Stuck
in
mazes,
the
devil
chases
Labyrinthläufer,
gefangen
in
Labyrinthen,
der
Teufel
jagt
It's
amazing
this
environment
we
were
raised
Es
ist
erstaunlich,
diese
Umgebung,
in
der
wir
aufgewachsen
sind
Just
to
make
it,
you
selling
out
or
locked
in
cages
Nur
um
es
zu
schaffen,
verkaufst
du
dich
oder
landest
eingesperrt
in
Käfigen
It's
amazing
this
environment
we
were
raised
in
Es
ist
erstaunlich,
diese
Umgebung,
in
der
wir
aufgewachsen
sind
Maze
Runner,
stop
hoping,
and
start
praying
Labyrinthläufer,
hör
auf
zu
hoffen
und
fang
an
zu
beten
It's
amazing
this
environment
we
were
raised
in
Es
ist
erstaunlich,
diese
Umgebung,
in
der
wir
aufgewachsen
sind
Running
mazes,
this
troubled
life,
you
can't
shake
it
Labyrinthe
rennend,
dieses
problembeladene
Leben,
du
kannst
es
nicht
abschütteln
Damn,
I'm
lucky
just
to
be
alive
Verdammt,
ich
habe
Glück,
nur
am
Leben
zu
sein
To
see
21,
let
alone
25
21
zu
erleben,
geschweige
denn
25
I
can't
even
dream
of
40
that'd
be
the
greatest
gift
Ich
kann
nicht
mal
von
40
träumen,
das
wäre
das
größte
Geschenk
Here
you
never
see
40
unless
it's
on
the
hip
Hier
siehst
du
nie
40,
es
sei
denn,
es
ist
an
der
Hüfte
Summer
mornings
playing
2k
and
halo
Sommermorgen,
2k
und
Halo
spielend
Til
they
pulled
2ks
gave
my
brother
a
halo
Bis
sie
die
Waffen
zogen,
meinem
Bruder
einen
Heiligenschein
gaben
My
guy
seen
the
light,
it
wasn't
scriptures
and
text
Mein
Kumpel
sah
das
Licht,
es
waren
keine
Schriften
und
Texte
He
got
sent
to
the
gate
bro
got
hit
with
the
tech
Er
wurde
zum
Tor
geschickt,
Bro
wurde
von
der
Tec
getroffen
They
say
turn
to
Jesus
he
turned
water
to
wine
Sie
sagen,
wende
dich
Jesus
zu,
er
verwandelte
Wasser
in
Wein
But
I
seen,
babies
wine
we
ain't
have
water
sometimes
Aber
ich
sah
Babys
weinen,
wir
hatten
manchmal
kein
Wasser
I
gotta
make
a
move
(Ugh)
Ich
muss
was
unternehmen
(Ugh)
Tired
of
these
shoes
(Ugh)
Müde
von
diesen
Schuhen
(Ugh)
Where's
the
fucking
food
(Ugh)
Wo
ist
das
verdammte
Essen
(Ugh)
At
least
I
got
a
roof
(Ugh)
Wenigstens
habe
ich
ein
Dach
(Ugh)
I'm
stuck
in
my
ways
fuck
minimum
wage
Ich
stecke
fest
in
meinen
Wegen,
scheiß
auf
Mindestlohn
Grinding
long
nights,
grinding
long
days
Schufte
lange
Nächte,
schufte
lange
Tage
The
hood
is
a
cage
I'm
running
these
plays
Die
Hood
ist
ein
Käfig,
ich
ziehe
diese
Dinger
durch
Straight
to
the
grave
a
nigga
got
played
Direkt
ins
Grab,
ein
Nigga
wurde
ausgespielt
Running
round
chasing
girls
becasue
pussy
was
the
boss
of
me
Rannte
rum,
jagte
Mädels,
weil
die
Fotze
mein
Boss
war
Now
they
come
running
I
killed
the
cat
like
curiosity
Jetzt
kommen
sie
angerannt,
ich
habe
die
Katze
getötet
wie
die
Neugier
I'm
in
the
belly
Of
the
beast
and
I
feel
like
dinner
Ich
bin
im
Bauch
der
Bestie
und
fühle
mich
wie
Abendessen
Now
I'm
tryna
make
a
move,
me
and
Dev
in
a
sprinter
Jetzt
versuche
ich,
einen
Zug
zu
machen,
ich
und
Dev
in
einem
Sprinter
Young
nigga,
less
fortunate
but
having
fun
Junger
Nigga,
weniger
begünstigt,
aber
Spaß
habend
Never
Crying
over
spilled
milk
because
we
ain't
have
none
Nie
über
verschüttete
Milch
weinen,
weil
wir
keine
hatten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sherrod Baltimore
Attention! Feel free to leave feedback.