Lyrics and translation Shaka Loveless feat. Medina - Ud Af Mørket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingen
tænder
mig
Никто
не
зажигает
меня
так,
как
ты
Ingen
tænder
Никто
не
зажигает
Der
er
langt
fra
en
drøm
til
det
støn
Долог
путь
от
мечты
до
стона
Der
er
løn
på
den
søn,
som
vi
hænger
vores
hat
Есть
награда
за
сына,
которому
мы
даём
свою
фамилию
Der
er
langt
fra
en
dreng
til
en
mand
Долог
путь
от
мальчика
до
мужчины
Det
er
nemt
og
bestem
til
man
pludselig
indser
noget
Всё
легко
и
просто,
пока
вдруг
что-то
не
осознаешь
Det
er
kamp
der
er
lang
Это
долгая
борьба
Og
jeg
ved,
jeg
er
streng
И
я
знаю,
я
строгий
Og
det
kniber
nogengange
Иногда
это
трудно
Men
du
ser
hvad
jeg
er
Но
ты
видишь,
какой
я
Også
der,
hvor
det
hele
brænder
sig
ud
Даже
тогда,
когда
всё
сгорает
дотла
La'
mig
støt
dig
Позволь
мне
поддержать
тебя
La'
mig
flyt
dig
Позволь
мне
сдвинуть
тебя
с
места
Hvis
der
er
sten
på
din
vej,
Если
на
твоём
пути
камни,
Må
de
ryk'
sig
Пусть
они
сдвинутся
Du
skal
skinne,
Ты
должна
сиять,
Du
min
kvinde
Ты,
моя
женщина,
Der
er
ik'
det,
jeg
ik'
vil
Нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделал
For
du
tog
mig,
Потому
что
ты
забрала
меня,
Ja,
du
tog
mig
Да,
ты
забрала
меня
Og
stjal
mig
fra
mørket
И
украла
меня
из
тьмы
Det
det
de
ik
vil
Это
то,
чего
они
не
хотят
Ja,
du
gør
det
Да,
ты
делаешь
это
Det
de
ikke
kan
se
То,
чего
они
не
видят
Du
forstod
mig,
Ты
поняла
меня,
Overtog
mig
Завладела
мной
Det
sådan
du
gør
det
Вот
как
ты
это
делаешь
Det
det
de
ik
vil
Это
то,
чего
они
не
хотят
Ja,
du
gør
det
Да,
ты
делаешь
это
De
de
ikke
kan
se
То,
чего
они
не
видят
Der
er
langt
fra
en
drøm
til
det
støn
Долог
путь
от
мечты
до
стона
Det
er
løn
på
den
søn,
som
vi
hænger
vores
hat
på
Это
награда
за
сына,
которому
мы
даём
свою
фамилию
Der
er
langt
fra
en
pige
til
den
kvinde,
Долог
путь
от
девочки
до
той
женщины,
Jeg
er
blevet
Которой
я
стал
Jeg
var
slem,
men
du
har
mig
på
din
måde
Я
был
плохим,
но
ты
меня
перевоспитала
Det
kun
dig
der
kan
nå
mig,
Только
ты
можешь
до
меня
достучаться,
Når
verden
er
ond,
Когда
мир
зол,
Giv
ik'
slip
fra
min
hånd
Не
отпускай
мою
руку
For
du
ser
hvad
jeg
er,
Потому
что
ты
видишь,
какой
я,
Også
der
hvor
alting
falder
sammen
Даже
тогда,
когда
всё
рушится
La'
mig
støt'
dig
Позволь
мне
поддержать
тебя
La'
mig
løft
dig
Позволь
мне
поднять
тебя
Hvis
der
er
nogen
på
vores
vej,
Если
кто-то
на
нашем
пути,
Må
de
flyt'
sig
Пусть
они
уйдут
Vi
skal
skinne,
Мы
будем
сиять,
Er
ik'
blinde
Мы
не
слепы
Der
ik'
det
jeg
ik
vil
Нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделал
For
du
tog
mig,
Потому
что
ты
забрала
меня,
Ja,
du
tog
mig
Да,
ты
забрала
меня
Og
stjal
mig
fra
mørket
И
украла
меня
из
тьмы
Det
det
de
ik
vil
Это
то,
чего
они
не
хотят
Ja,
du
gør
det
Да,
ты
делаешь
это
Det
de
ik
kan
se
То,
чего
они
не
видят
Du
forstod
mig,
Ты
поняла
меня,
Overtog
mig
Завладела
мной
Det
sådan
du
gør
det
Вот
как
ты
это
делаешь
Det
det
de
ik
vil
Это
то,
чего
они
не
хотят
Ja,
du
gør
det
Да,
ты
делает
это
Det
de
ik
kan
se
То,
чего
они
не
видят
Lig
det,
vi
blir
ik'
perfekte
Знаешь,
мы
не
станем
идеальными
Men
det
her
er
ægte
Но
это
настоящее
Noget
man
bliver
væk
til
То,
во
что
можно
погрузиться
Elsk
det
mens
vi
har
det
Люби
это,
пока
у
нас
это
есть
Slip
ik'
når
vi
tager
det
Не
отпускай,
когда
мы
это
возьмем
Tiden
rinder
ud
Время
истекает
For
du
tog
mig,
Потому
что
ты
забрала
меня,
Ja,
du
tog
mig
og
stjal
mig
fra
mørket
Да,
ты
забрала
меня
и
украла
меня
из
тьмы
Ja,
du
gør
det
Да,
ты
делаешь
это
Du
forstod
mig
Ты
поняла
меня
Overtog
mig
Завладела
мной
Det
sådan
du
gør
det
Вот
как
ты
это
делаешь
Ja,
du
gør
det
Да,
ты
делаешь
это
For
du
tog
mig
Потому
что
ты
забрала
меня
Ja,
du
tog
mig
og
stjal
mig
fra
mørket
Да,
ты
забрала
меня
и
украла
меня
из
тьмы
Det
det
de
ik
vil
Это
то,
чего
они
не
хотят
Ja,
du
gør
det
Да,
ты
делаешь
это
Det
de
ik
kan
se
То,
чего
они
не
видят
Du
forstod
mig
Ты
поняла
меня
Overtog
mig
Завладела
мной
Det
sådan
du
gør
det
Вот
как
ты
это
делаешь
Det
det
de
ik
vil
Это
то,
чего
они
не
хотят
Ja,
du
gør
det
Да,
ты
делаешь
это
Det
de
ik
kan
se
То,
чего
они
не
видят
Ingen
tænder
mig
Никто
не
зажигает
меня
так,
как
ты
Ingen
tænder
mig
Никто
не
зажигает
меня
так,
как
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederik Nordsø, Fridolin Nordsø, Medina Valbak, Shaka Loveless
Attention! Feel free to leave feedback.