Lyrics and translation Shaka Loveless - 1 Drink (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1 Drink (Acoustic)
1 глоток (Акустика)
Hvorfor
sidder
du
alene...
«Чего
ты
сидишь
совсем
один?..»
Sæt
dig
ved
min
side
«Садись
рядом
со
мной»
For
selvom
alle
andre
er
gået
hjem
«Ведь
даже
если
все
остальные
разошлись
по
домам»
Skal
du
aldrig
være
ensom
igen
«Ты
больше
никогда
не
будешь
одинок»
Aldrig
være
alene
igen
«Больше
никогда
не
будешь
один»
Så
det
1 drink
til
at
klare
natten
«Так
что
1 глоток,
чтобы
пережить
эту
ночь»
1 drink
for
at
føle
noget
«1
глоток,
чтобы
что-то
почувствовать»
1 drink
til
at
komme
op
igen
«1
глоток,
чтобы
прийти
в
себя»
Vil
det
aldrig
ende
«Неужели
этому
не
будет
конца?»
(Vil
det
aldrig
ende)
(Неужели
этому
не
будет
конца?)
1 drink
til
at
klare
natten
«1
глоток,
чтобы
пережить
эту
ночь»
1 drink
for
at
føle
noget
«1
глоток,
чтобы
что-то
почувствовать»
1 drink
til
at
komme
op
igen
«1
глоток,
чтобы
прийти
в
себя»
Vil
det
aldrig
ende
«Неужели
этому
не
будет
конца?»
Nanananana...
На-на-на-на-на...
Nanananana...
«На-на-на-на-на...»
Du
lyder
som
en
engel
«У
тебя
голос
как
у
ангела»
Du
smager
sådan
af
himmel
«Ты
на
вкус
как
кусочек
рая»
Og
selvom
alle
andre
er
blevet
tilbage
«И
пусть
все
остальные
остались
позади»
Er
du
den
eneste
her
jeg
vil
ha'
«Ты
единственная,
кого
я
хочу»
Aldrig
være
alene
igen
«Никогда
больше
не
быть
одному»
Så
det
1 drink
til
at
klare
natten
«Так
что
1 глоток,
чтобы
пережить
эту
ночь»
1 drink
for
at
føle
noget
«1
глоток,
чтобы
что-то
почувствовать»
1 drink
til
at
komme
op
igen
«1
глоток,
чтобы
прийти
в
себя»
Vil
det
aldrig
ende
«Неужели
этому
не
будет
конца?»
(Vil
det
aldrig
ende)
(Неужели
этому
не
будет
конца?)
1 drink
til
at
klare
natten
«1
глоток,
чтобы
пережить
эту
ночь»
1 drink
for
at
føle
noget
«1
глоток,
чтобы
что-то
почувствовать»
1 drink
til
at
komme
op
igen
«1
глоток,
чтобы
прийти
в
себя»
Vil
det
aldrig
ende
«Неужели
этому
не
будет
конца?»
Nanananana...
На-на-на-на-на...
Nanananana...
«На-на-на-на-на...»
Bare
et
til
kys
«Ещё
один
поцелуй»
Lidt
strandvand
«Немного
газировки»
Vil
blive
i
hende
seng
«Останусь
у
неё»
Gennem
alting
«Несмотря
ни
на
что»
En
drøm
om
imorgen
«Мечтая
о
завтрашнем
дне»
Gik
først
lidt
fra
sogen
«Сначала
немного
отошёл
от
сна»
Et
glimt
af
den
mand
«Мелькнул
образ
того
мужчины»
Jeg
altid
troede
jeg
ku'
være...
«Которым
я
всегда
мечтал
стать...»
1 drink
til
at
klare
natten
«1
глоток,
чтобы
пережить
эту
ночь»
1 drink
for
at
føle
noget
«1
глоток,
чтобы
что-то
почувствовать»
1 drink
til
at
komme
op
igen
«1
глоток,
чтобы
прийти
в
себя»
Vil
det
aldrig
ende
«Неужели
этому
не
будет
конца?»
(Vil
det
aldrig
ende)
(Неужели
этому
не
будет
конца?)
1 drink
til
at
klare
natten
«1
глоток,
чтобы
пережить
эту
ночь»
1 drink
for
at
føle
noget
«1
глоток,
чтобы
что-то
почувствовать»
1 drink
til
at
komme
op
igen
«1
глоток,
чтобы
прийти
в
себя»
Vil
det
aldrig
ende
«Неужели
этому
не
будет
конца?»
Nanananana...
На-на-на-на-на...
Så
det
1 drink
til
at
klare
natten
«Так
что
1 глоток,
чтобы
пережить
эту
ночь»
1 drink
for
at
føle
noget
«1
глоток,
чтобы
что-то
почувствовать»
1 drink
til
at
komme
op
igen
«1
глоток,
чтобы
прийти
в
себя»
Vil
det
aldrig
ende
«Неужели
этому
не
будет
конца?»
(Vil
det
aldrig
ende)
(Неужели
этому
не
будет
конца?)
1 drink
til
at
klare
natten
«1
глоток,
чтобы
пережить
эту
ночь»
1 drink
for
at
føle
noget
«1
глоток,
чтобы
что-то
почувствовать»
1 drink
til
at
komme
op
igen
«1
глоток,
чтобы
прийти
в
себя»
Vil
det
aldrig
ende
«Неужели
этому
не
будет
конца?»
Nanananana...
На-на-на-на-на...
Nanananana...
«На-на-на-на-на...»
Nanananana...
«На-на-на-на-на...»
(Hun
sagde)
(Она
сказала):
Nanananana...
«На-на-на-на-на...»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shaka Loveless Groen, Fridolin Nordsoe Schjoldan
Attention! Feel free to leave feedback.