Lyrics and translation Shakalab - La family
C'è
la
family
che
aspetta
Семья
ждёт
меня,
любимая,
Sto
tornando
a
casa
Я
возвращаюсь
домой.
Infatti
ho
una
certa
fretta
Очень
спешу,
дорогая,
Già
non
vedo
l'ora
Уже
не
терпится.
Parto
tra
una
mezz'oretta
Выезжаю
через
полчаса,
Già
mi
sento
in
palla
lalla
lalla
Уже
предвкушаю
встречу,
ля-ля-ля.
C'è
la
family
che
aspetta
Семья
ждёт
меня,
любимая,
Sto
tornando
a
casa
Я
возвращаюсь
домой.
Infatti
ho
una
certa
fretta
Очень
спешу,
дорогая,
M'a
facissi
apperi
Хотел
бы
полететь,
Oppuru
cu
la
bicicletta
Или
хотя
бы
на
велосипеде,
Già
mi
sento
in
palla
lalla
lalla
Уже
предвкушаю
встречу,
ля-ля-ля.
Sole
portami
nella
mia
terra
Солнце,
неси
меня
в
мой
край
родной,
Gli
amici
aspettano
l'estate,
torna
Друзья
ждут
лета,
возвращайся,
Un
mare
calmo
di
un
colore
intenso
Спокойное
море
насыщенного
цвета,
Come
il
pastello
di
chi
l'ha
dipinto
Как
пастель
художника,
его
изобразившего.
Case
bianche,
le
persiane
che
si
affacciano
al
cielo
Белые
дома,
ставни,
смотрящие
в
небо,
Sento
l'aria
che
profuma
e
non
mi
sembra
vero
Чувствую
аромат
воздуха,
и
мне
не
верится,
E
sono
qua
(sono
qua)
И
я
здесь
(я
здесь),
Generosa
terra
sono
qua
Щедрая
земля,
я
здесь.
Chi
mala
nvirnata
После
суровой
зимы,
Taliu
lu
suli
e
aspettu
la
strata
Вижу
солнце
и
жду
дорогу,
Chi
mi
sipara
dall'acqua
salata
Которая
отделяет
меня
от
соленой
воды,
E
di
lu
ciavuru
di
terra
vagnata
И
от
запаха
влажной
земли.
Ora,
mi
tremanu
li
ammi
Теперь
у
меня
дрожат
руки,
Mi
manca
lu
ciatu
Мне
не
хватает
дыхания,
Mi
firria
la
testa,
mi
sentu
mbriacu
Крутится
голова,
чувствую
себя
пьяным,
Torna
e
un
ti
lassu
chiù
mancu
ammazzatu
Вернусь
и
больше
не
покину
тебя,
даже
убитый,
E
chiddu
chi
mi
rasti
un
mi
l'haiu
scurdatu
И
то,
что
у
меня
осталось,
я
не
забыл.
C'è
la
family
che
aspetta
Семья
ждёт
меня,
любимая,
Sto
tornando
a
casa
Я
возвращаюсь
домой.
Infatti
ho
una
certa
fretta
Очень
спешу,
дорогая,
Già
non
vedo
l'ora
Уже
не
терпится.
Parto
tra
una
mezz'oretta
Выезжаю
через
полчаса,
Già
mi
sento
in
palla
lalla
lalla
Уже
предвкушаю
встречу,
ля-ля-ля.
C'è
la
family
che
aspetta
Семья
ждёт
меня,
любимая,
Sto
tornando
a
casa
Я
возвращаюсь
домой.
Infatti
ho
una
certa
fretta
Очень
спешу,
дорогая,
M'a
facissi
apperi
Хотел
бы
полететь,
Oppuru
cu
la
bicicletta
Или
хотя
бы
на
велосипеде,
Già
mi
sento
in
palla
lalla
lalla
Уже
предвкушаю
встречу,
ля-ля-ля.
Adesso
è
il
tempo
di
tornare
Теперь
пора
возвращаться,
È
stato
troppo
il
tempo
qui
lontano
da
te
Слишком
долго
я
был
вдали
от
тебя,
E
sai
che
c'è?
И
знаешь,
что?
Che
non
potevo
più
aspettare
Что
я
больше
не
мог
ждать,
Se
tutti
quei
ricordi
mi
riportano
a
se
Если
все
эти
воспоминания
возвращают
меня
к
себе.
Ed
ora
torno
dove
tutto
quanto
è
cominciato
И
теперь
я
возвращаюсь
туда,
где
все
началось,
Posto
in
cui
ogni
cosa
fa
parte
del
mio
passato
Место,
где
все
является
частью
моего
прошлого,
Ho
voglia
di
trovare
tutto
quello
che
ho
lasciato
Хочу
найти
все,
что
оставил,
E
avere
l'illusione
di
non
essermene
mai
andato
И
создать
иллюзию,
что
я
никогда
не
уходил.
Amunì,
un
viu
l'ura,
minz'ura
e
parti
l'aereo
Поехали,
не
могу
дождаться,
через
полчаса
вылетает
самолет,
Sugnu
fermu
a
lu
gate
e
unn'arrinesciu
a
fari
'u
seriu
Стою
у
выхода
на
посадку
и
не
могу
быть
серьезным,
Un
ci
criu
chi
staiu
turnannu
pi
veru
Не
верю,
что
действительно
возвращаюсь,
Dopu
sei
misi
passati
tra
gelu
e
scleru
После
шести
месяцев,
проведенных
в
холоде
и
тоске.
Ora
m'aspettanu
lu
suli
e
lu
mari,
li
belli
jurnati
Теперь
меня
ждут
солнце
и
море,
прекрасные
дни,
Zero
pinseri
n'a
testa
ma
sulu
longhi
passiati
Никаких
мыслей
в
голове,
только
долгие
прогулки,
Stari
magari
puru
peri
peri
finu
a
li
matinati
Возможно,
даже
гулять
до
утра,
Cu
tutti
l'amici
chi
beccu
quannu
scinnu
d'estati
Со
всеми
друзьями,
которых
встречаю,
когда
приезжаю
летом.
Suli
chi
fa
pinsari
a
la
me
terra
Солнце,
которое
напоминает
мне
о
моей
земле,
L'amici
aspettanu,
l'estati
s'arricampa
Друзья
ждут,
лето
возвращается,
Pi
deci
misi
haiu
canusciutu
sulu
libbra
Десять
месяцев
я
знал
только
книги,
Dintra
na
città
che
prende
e
niente
ti
ritorna
В
городе,
который
берет
и
ничего
не
возвращает.
Suli
chi
fa
pinsari
a
la
me
terra
Солнце,
которое
напоминает
мне
о
моей
земле,
C'è
la
family
che
aspetta
Семья
ждёт
меня,
любимая,
Sto
tornando
a
casa
Я
возвращаюсь
домой.
Infatti
ho
una
certa
fretta
Очень
спешу,
дорогая,
Già
non
vedo
l'ora
Уже
не
терпится.
Parto
tra
una
mezz'oretta
Выезжаю
через
полчаса,
Già
mi
sento
in
palla
lalla
lalla
Уже
предвкушаю
встречу,
ля-ля-ля.
C'è
la
family
che
aspetta
Семья
ждёт
меня,
любимая,
Sto
tornando
a
casa
Я
возвращаюсь
домой.
Infatti
ho
una
certa
fretta
Очень
спешу,
дорогая,
M'a
facissi
apperi
Хотел
бы
полететь,
Oppuru
cu
la
bicicletta
Или
хотя
бы
на
велосипеде,
Già
mi
sento
in
palla
lalla
lalla
Уже
предвкушаю
встречу,
ля-ля-ля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ciro Pisanelli, Gervasi Roberto, Lo Re Davide, Macuso Marco, Mancuso Bruno
Attention! Feel free to leave feedback.