Lyrics and translation Shake - Avec elle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
elle,
c'était
l'eau
et
le
pain
С
ней,
это
были
вода
и
хлеб
L'odeur
du
bon
café
le
matin
Запах
хорошего
кофе
по
утрам
Le
bonheur
fait
de
tout
petits
riens
Счастье,
сделанное
из
мелочей
Les
Dimanche
sans
se
lever
du
lit
Воскресенья,
не
вставая
с
постели
Les
volets
refermés
sur
Paris
Ставни
закрыты
на
Париж
Simplement
pour
oublier
la
nuit
Просто
чтобы
забыть
ночь
Avec
elle,
c'était
jamais
l'hiver
С
ней
никогда
не
было
зимы
Il
poussait
des
bleuets
sur
la
neige
Васильки
росли
на
снегу
Il
ne
tournera
plus
le
manège
Карусель
больше
не
будет
крутиться
Elle
a
tout
emporté
loin
de
moi
Она
забрала
всё
с
собой
далеко
от
меня
Quand
son
cœur
est
parti
en
voyage
Когда
её
сердце
отправилось
в
путешествие
Elle
a
pris
ma
vie
dans
ses
bagages
Она
взяла
мою
жизнь
в
свой
багаж
Avec
elle,
on
vivait
simplement
С
ней
мы
жили
просто
La
télé,
les
petits
restaurants
Телевизор,
маленькие
ресторанчики
On
parlait
même
de
faire
un
enfant
Мы
даже
говорили
о
том,
чтобы
завести
ребёнка
Aujourd'hui,
les
volets
sont
ouverts
Сегодня
ставни
открыты
Dans
ma
chambre,
il
y
a
trop
de
lumière
В
моей
комнате
слишком
много
света
Et
mes
yeux
ne
regardent
plus
qu'hier
И
мои
глаза
смотрят
только
во
вчера
Avec
elle,
c'était
jamais
l'hiver
С
ней
никогда
не
было
зимы
Il
poussait
des
bleuets
sur
la
neige
Васильки
росли
на
снегу
Il
ne
tournera
plus
le
manège
Карусель
больше
не
будет
крутиться
Elle
a
tout
emporté
loin
de
moi
Она
забрала
всё
с
собой
далеко
от
меня
Quand
son
cœur
est
parti
en
voyage
Когда
её
сердце
отправилось
в
путешествие
Elle
a
pris
ma
vie
dans
ses
bagages
Она
взяла
мою
жизнь
в
свой
багаж
Avec
elle,
c'était
l'eau
et
le
pain
С
ней,
это
были
вода
и
хлеб
L'odeur
du
bon
café
le
matin
Запах
хорошего
кофе
по
утрам
Le
bonheur
fait
de
tout
petits
riens
Счастье,
сделанное
из
мелочей
Les
Dimanche
sans
se
lever
du
lit
Воскресенья,
не
вставая
с
постели
Les
volets
refermés
sur
Paris
Ставни
закрыты
на
Париж
Simplement
pour
oublier
la
nuit
Просто
чтобы
забыть
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Barnel, Michel Jouveaux
Attention! Feel free to leave feedback.