Lyrics and translation Shakespears Sister - Opportunity Knockers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opportunity Knockers
Стучащиеся в дверь возможностей
Here
come
those
tired
old
tits
again
Вот
опять
эти
уставшие
старые
сиськи
You're
getting
looks
but
losing
friends
На
тебя
все
смотрят,
но
ты
теряешь
друзей
Even
as
the
party
ends
Даже
когда
вечеринка
заканчивается
You're
still
here
Ты
все
еще
здесь
Haven't
you
noticed
my
distress
Ты
разве
не
заметил
моего
недовольства?
I
wish
you'd
worn
another
dress
Лучше
бы
ты
надел
другое
платье
Must
I
witness
your
excess,
again
Неужели
я
снова
должна
быть
свидетелем
твоих
излишеств?
Some
other
day
В
другой
день
Some
other
time
В
другое
время
Would've
been
fine
Было
бы
нормально
I'm
never
here
most
of
the
time
Меня
здесь
почти
никогда
нет
Good
times
come
and
go
Хорошие
времена
приходят
и
уходят
And
I
should
know
И
я
должна
знать
Good
times
come
and
go,
I
know
Хорошие
времена
приходят
и
уходят,
я
знаю
I
have
to
say
in
your
defence
Должна
сказать
в
твою
защиту
He
broke
your
ring
of
confidence
Он
сломал
твое
кольцо
уверенности
And
though
it's
spiced
up
your
romance
И
хотя
это
добавило
перчинки
в
твой
роман
I
wish
the
ground
would
swallow
me
Я
хочу,
чтобы
земля
меня
поглотила
Or
maybe
you
in
sympathy
Или,
может
быть,
тебя
из
сочувствия
I
look
around
the
room
to
see
Я
смотрю
по
сторонам,
чтобы
увидеть
Some
other
day
В
другой
день
Some
other
time
В
другое
время
Would've
been
fine
Было
бы
нормально
I'm
never
here
most
of
the
time
Меня
здесь
почти
никогда
нет
Good
times
come
and
go
Хорошие
времена
приходят
и
уходят
And
I
should
know
И
я
должна
знать
Good
times
come
and
go,
I
know
Хорошие
времена
приходят
и
уходят,
я
знаю
Good
times
come
and
go
(Good
times
come
and
go)
Хорошие
времена
приходят
и
уходят
(Хорошие
времена
приходят
и
уходят)
Please
come
'round
now
Пожалуйста,
одумайся
Good
times
come
and
go,
I
know
(Good
times
come
and
go)
Хорошие
времена
приходят
и
уходят,
я
знаю
(Хорошие
времена
приходят
и
уходят)
I
have
to
say
in
your
defence
Должна
сказать
в
твою
защиту
He
stole
your
ring
and
spent
the
rent
Он
украл
твое
кольцо
и
потратил
деньги
на
аренду
He
kept
you
in
the
strictest
sense
Он
держал
тебя
в
самом
строгом
смысле
Good
times
Хорошие
времена
Good
times
Хорошие
времена
Good
times
Хорошие
времена
Good
times
come
and
go
(Good
times
come
and
go)
Хорошие
времена
приходят
и
уходят
(Хорошие
времена
приходят
и
уходят)
Please
come
round
now
Пожалуйста,
одумайся
Good
times
come
and
go,
I
know
(Good
times)
Хорошие
времена
приходят
и
уходят,
я
знаю
(Хорошие
времена)
I
know,
I
know
(Good
times)
Я
знаю,
я
знаю
(Хорошие
времена)
I
know,
I
know
(Good
times)
Я
знаю,
я
знаю
(Хорошие
времена)
I
know,
I
know
(Good
times)
Я
знаю,
я
знаю
(Хорошие
времена)
Someone
please
remind
her
(Good
times)
Кто-нибудь,
пожалуйста,
напомните
ей
(Хорошие
времена)
She's
got
acute
angina
(Good
times)
У
нее
острый
приступ
стенокардии
(Хорошие
времена)
And
baby
I
should
know
И,
детка,
я
должна
знать
(Good
times)
Good
times
(Good
times)
Good
times
(Хорошие
времена)
Хорошие
времена
(Хорошие
времена)
Хорошие
времена
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SIOBHAN MAIRE DEIRDRE FAHEY, DAVID ALLAN STEWART
Album
#3
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.