Shakespears Sister - Opportunity Knockers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shakespears Sister - Opportunity Knockers




Opportunity Knockers
Стучащиеся в дверь возможностей
Here come those tired old tits again
Вот опять эти уставшие старые сиськи
You're getting looks but losing friends
На тебя все смотрят, но ты теряешь друзей
Even as the party ends
Даже когда вечеринка заканчивается
You're still here
Ты все еще здесь
Haven't you noticed my distress
Ты разве не заметил моего недовольства?
I wish you'd worn another dress
Лучше бы ты надел другое платье
Must I witness your excess, again
Неужели я снова должна быть свидетелем твоих излишеств?
Some other day
В другой день
Some other time
В другое время
Would've been fine
Было бы нормально
I'm never here most of the time
Меня здесь почти никогда нет
Good times come and go
Хорошие времена приходят и уходят
And I should know
И я должна знать
Good times come and go, I know
Хорошие времена приходят и уходят, я знаю
I have to say in your defence
Должна сказать в твою защиту
He broke your ring of confidence
Он сломал твое кольцо уверенности
And though it's spiced up your romance
И хотя это добавило перчинки в твой роман
Big deal!
Ну и что!
I wish the ground would swallow me
Я хочу, чтобы земля меня поглотила
Or maybe you in sympathy
Или, может быть, тебя из сочувствия
I look around the room to see
Я смотрю по сторонам, чтобы увидеть
Who has seen
Кто видел
Some other day
В другой день
Some other time
В другое время
Would've been fine
Было бы нормально
I'm never here most of the time
Меня здесь почти никогда нет
Good times come and go
Хорошие времена приходят и уходят
And I should know
И я должна знать
Good times come and go, I know
Хорошие времена приходят и уходят, я знаю
Good times come and go (Good times come and go)
Хорошие времена приходят и уходят (Хорошие времена приходят и уходят)
Please come 'round now
Пожалуйста, одумайся
Good times come and go, I know (Good times come and go)
Хорошие времена приходят и уходят, я знаю (Хорошие времена приходят и уходят)
I have to say in your defence
Должна сказать в твою защиту
He stole your ring and spent the rent
Он украл твое кольцо и потратил деньги на аренду
He kept you in the strictest sense
Он держал тебя в самом строгом смысле
Un-free
В неволе
Good times
Хорошие времена
Good times
Хорошие времена
Good times
Хорошие времена
Good times come and go (Good times come and go)
Хорошие времена приходят и уходят (Хорошие времена приходят и уходят)
Please come round now
Пожалуйста, одумайся
Good times come and go, I know (Good times)
Хорошие времена приходят и уходят, я знаю (Хорошие времена)
I know, I know (Good times)
Я знаю, я знаю (Хорошие времена)
I know, I know (Good times)
Я знаю, я знаю (Хорошие времена)
I know, I know (Good times)
Я знаю, я знаю (Хорошие времена)
Someone please remind her (Good times)
Кто-нибудь, пожалуйста, напомните ей (Хорошие времена)
She's got acute angina (Good times)
У нее острый приступ стенокардии (Хорошие времена)
And baby I should know
И, детка, я должна знать
(Good times) Good times (Good times) Good times
(Хорошие времена) Хорошие времена (Хорошие времена) Хорошие времена





Writer(s): SIOBHAN MAIRE DEIRDRE FAHEY, DAVID ALLAN STEWART


Attention! Feel free to leave feedback.