Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family and Genus
Семья и род
If
I
ever
wander
on
by
Если
я
когда-нибудь
пройду
мимо
Flag
me
down
and
beg
me
to
Остановить
меня
и
попросить
Drop
what
I'm
doing
and
sit
beside
you
Бросить
все
дела
и
присесть
рядом
с
тобой?
Teach
us
and
leave
us
with
nothing
to
say
Учили
нас
и
оставили
нас
без
слов?
Where
we
will
wait
for
friends
and
family
Где
мы
будем
ждать
друзей
и
родных,
To
pass
away
or
come
in
handy
Пока
они
не
умрут
или
не
пригодятся?
A
rotten
summer,
a
rotten
hope,
dear
Гнилое
лето,
гнилая
надежда,
дорогая,
Wait
for
to
lose
our
friends
and
family
Ждем,
когда
потеряем
друзей
и
родных,
To
fame
and
fire,
to
dame
or
dandy
Из-за
славы
и
огня,
из-за
дам
или
щеголей,
To
pass
away
or
come
in
handy
Пока
они
не
умрут
или
не
пригодятся.
Has
a
beard?
(No)
У
него
есть
борода?
(Нет)
Would
you
like
the
beard?
(Mmmhm)
Тебе
нравится
борода?
(Ммм)
It's
not
like
were
goin'
to
get
married
Мы
же
не
собираемся
жениться.
He
play
any
musical
instruments?
(No)
Он
играет
на
каких-нибудь
музыкальных
инструментах?
(Нет)
What
do
you
look
for
in
a
boy?
(His
looks)
Что
ты
ищешь
в
парне?
(Внешность)
Is
that
all?
(Yes)
И
это
все?
(Да)
So
you
don't
check
the
personality?
(No)
То
есть
ты
не
обращаешь
внимания
на
характер?
(Нет)
What
are
your
plans
for
the
future?
(I
dont
know,
maybe
he
don't
have
any
plans
at
all)
Какие
у
тебя
планы
на
будущее?
(Я
не
знаю,
может,
у
него
вообще
нет
никаких
планов)
Would
you
like
to
go
to
college?
(Oh,
no)
Хотела
бы
ты
поступить
в
колледж?
(О,
нет)
Would
you
like
to
go
to
business
school?
(No)
Хотела
бы
ты
поступить
в
бизнес-школу?
(Нет)
Do
you
have
a
Nick-name?
(Sometimes,
some
people
call
me...)
У
тебя
есть
прозвище?
(Иногда,
некоторые
люди
зовут
меня...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Rose Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.