Lyrics and translation Shakey Graves - Alexander, City Born
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alexander, City Born
Александр, городской житель
Same
old
clothes
hes
always
worn
Та
же
старая
одежда,
которую
он
всегда
носил,
At
his
window
every
night
staring
off
into
the
sky
У
своего
окна
каждую
ночь
смотрит
в
небо.
Oh
my
what
makes
him
tick
О,
что
же
им
движет?
How
interesting
Какой
интересный.
Is
he
weak
in
the
knees?
Слабы
у
него
колени?
Can
he
move
yeah
can
he
speak?
Может
ли
он
двигаться,
может
ли
он
говорить?
Ooh
all
I
really
gotta
do
О,
все,
что
мне
нужно
сделать,
Is
lock
her
up
in
my
life
Это
запереть
ее
в
моей
жизни,
Lock
her
up
in
my
life
Запереть
ее
в
моей
жизни,
Ooh
all
I
really
gotta
do
О,
все,
что
мне
нужно
сделать,
Is
just
lock
her
up
in
my
life
Это
просто
запереть
ее
в
моей
жизни,
Lock
her
up
in
my
life
Запереть
ее
в
моей
жизни.
But
shes
got
a
Betty
of
her
own
Но
у
нее
есть
своя
Бетти,
No
use
for
him
Он
ей
не
нужен.
Yeah
shes
got
a
Betty
of
her
own
Да,
у
нее
есть
своя
Бетти,
No
use
for
him
Он
ей
не
нужен.
Standard
good
as
gold
Стандартный,
хорош,
как
золото,
Does
exactly
as
hes
told
Делает
все,
что
ему
говорят.
Pull
his
strings
and
watch
him
dance
Дергай
за
ниточки,
и
смотри,
как
он
пляшет,
Make
him
think
he
has
a
chance
Заставь
его
думать,
что
у
него
есть
шанс.
How
interesting
Какой
интересный.
Is
he
weak
in
the
knees?
Слабы
у
него
колени?
Can
he
move
yeah
can
he
speak?
Может
ли
он
двигаться,
может
ли
он
говорить?
Yeah
he
thinks
ooh
all
I
really
wanna
do
Да,
он
думает,
о,
все,
что
я
хочу
сделать,
Is
just
lock
her
up
in
my
life
Это
просто
запереть
ее
в
моей
жизни,
Lock
her
up
in
my
life
Запереть
ее
в
моей
жизни,
Ooh
all
I
really
gotta
do
О,
все,
что
мне
нужно
сделать,
Is
just
lock
her
up
in
my
life
Это
просто
запереть
ее
в
моей
жизни,
Lock
her
up
in
my
life
Запереть
ее
в
моей
жизни.
But
shes
got
a
Betty
of
her
own
Но
у
нее
есть
своя
Бетти,
No
use
for
him
Он
ей
не
нужен.
Yeah
shes
got
a
Betty
of
her
own
Да,
у
нее
есть
своя
Бетти,
No
use
for
him
Он
ей
не
нужен.
Always
at
the
foot
of
her
bed
Всегда
у
подножия
ее
кровати,
Where
he
vacations
from
time
to
time
Где
он
время
от
времени
проводит
отпуск
And
lives
from
year
to
year
И
живет
из
года
в
год.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Rose Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.