Shakey Graves - Tin Man - translation of the lyrics into German

Tin Man - Shakey Gravestranslation in German




Tin Man
Blechmann
Once upon your favorite dream
Es war einmal in deinem liebsten Traum
Things were different but familiar
Die Dinge waren anders, aber vertraut
Straw was stickin′ out your seats
Stroh ragte aus deinen Sitzen heraus
Everything was technicolor
Alles war in Technicolor
Isn't it sad to be back in black and white?
Ist es nicht traurig, zurück in Schwarzweiß zu sein?
No yellow road, no witch to fight?
Keine gelbe Straße, keine Hexe zu bekämpfen?
Too bad there′s no place like home
Schade, dass es keinen Ort wie Zuhause gibt
You ain't dead yet
Du bist noch nicht tot
27 came and went
Die 27 kam und ging
Now you live to fight another day
Jetzt lebst du, um einen weiteren Tag zu kämpfen
As the hero of the carpool lane
Als die Heldin der Fahrgemeinschaftsspur
Day by day, if the posted limit you obey
Tag für Tag, wenn du die angegebene Geschwindigkeitsbegrenzung einhältst
Then the biggest shot in your life
Dann wird der größte Schuss in deinem Leben
Will be dressed with salt and lime
Wird mit Salz und Limette serviert werden
(If you render to your heart)
(Wenn du dich deinem Herzen hingibst)
Once upon a terrible dream
Es war einmal in einem schrecklichen Traum
You couldn't move a muscle
Du konntest keinen Muskel bewegen
Can′t even pick an apple off of a tree
Kannst nicht mal einen Apfel vom Baum pflücken
Without gettin′ into trouble
Ohne in Schwierigkeiten zu geraten
Isn't it good to be back in black and white?
Ist es nicht gut, zurück in Schwarzweiß zu sein?
No yellow road, no witch inside?
Keine gelbe Straße, keine Hexe drinnen?
Thank God there′s no place like home
Gott sei Dank gibt es keinen Ort wie Zuhause
Scarecrow ain't got nothin′ on me
Die Vogelscheuche hat nichts gegen mich
'Cause I′m thinkin', I'm thinkin′, I′m thinkin' today
Denn ich denke, ich denke, ich denke heute
The lie never was cowardly
Die Lüge war niemals feige
′Cause I'm shrinkin′, I'm shrinkin′, I'm shrinkin' away
Denn ich schrumpfe, ich schrumpfe, ich schrumpfe davon
The tin man ain′t got nothin′ on you
Der Blechmann hat nichts gegen dich
Your heart is beatin', beatin′ 'cause
Dein Herz schlägt, schlägt, weil
You ain′t dead yet
Du bist noch nicht tot
27 came and went
Die 27 kam und ging
Now you live to fight another day
Jetzt lebst du, um einen weiteren Tag zu kämpfen
As the hero of the carpool lane
Als die Heldin der Fahrgemeinschaftsspur
Day by day, if the posted limit you obey
Tag für Tag, wenn du die angegebene Geschwindigkeitsbegrenzung einhältst
Then the biggest shot in your life
Dann wird der größte Schuss in deinem Leben
Will come dressed with salt and lime
Mit Salz und Limette daherkommen





Writer(s): Alejandro Rose Garcia, Patrick Alexsander O'connor, Jonathan Shaw


Attention! Feel free to leave feedback.