Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under the Hood
Unter der Haube
Use
your
eyes
Benutz
deine
Augen
Don′t
be
easily
deceived
by
the
disguise
Lass
dich
nicht
leicht
von
der
Verkleidung
täuschen
What
I've
got
inside
Was
ich
darunter
habe
Under
the
hood
Unter
der
Haube
Life
is
good
for
a
beautiful
stranger
Das
Leben
ist
gut
für
eine
schöne
Fremde
Second
sight
Zweiter
Blick
Mysteriously
recognized
Geheimnisvoll
erkannt
All
the
little
things
you
tried
to
hide
All
die
kleinen
Dinge,
die
du
zu
verstecken
versucht
hast
Under
the
hood
Unter
der
Haube
Life
is
good
for
a
beautiful
stranger
Das
Leben
ist
gut
für
eine
schöne
Fremde
Don′t
believe
anything
everyone
tells
you
Glaub
nicht
alles,
was
dir
jeder
erzählt
Don't
believe
your
eyes
Glaub
nicht
deinen
Augen
Don't
cry
for
help
Schrei
nicht
um
Hilfe
When
the
mighty
river
pulls
you
under
Wenn
der
mächtige
Fluss
dich
nach
unten
zieht
What
do
you
got
under
the
hood?
Was
hast
du
unter
der
Haube?
Life
is
good
for
a
beautiful
stranger
Das
Leben
ist
gut
für
eine
schöne
Fremde
Second
sight
Zweiter
Blick
(Second
sight)
(Zweiter
Blick)
Mysteriously
recognized
Geheimnisvoll
erkannt
All
the
little
things
you
tried
to
hide
All
die
kleinen
Dinge,
die
du
zu
verstecken
versucht
hast
Under
the
hood
Unter
der
Haube
Life
is
good
for
a
beautiful
stranger
Das
Leben
ist
gut
für
eine
schöne
Fremde
Don′t
believe
anything
everyone
tells
you
Glaub
nicht
alles,
was
dir
jeder
erzählt
Don′t
believe
your
eyes
Glaub
nicht
deinen
Augen
Don't
cry
for
help
Schrei
nicht
um
Hilfe
When
the
mighty
river
pulls
you
under
Wenn
der
mächtige
Fluss
dich
nach
unten
zieht
What
do
you
got
under
the
hood?
Was
hast
du
unter
der
Haube?
Life
is
good
for
a
beautiful
stranger
Das
Leben
ist
gut
für
eine
schöne
Fremde
What
do
you
got
under
the
hood?
Was
hast
du
unter
der
Haube?
Life
is
good
for
a
beautiful
stranger
Das
Leben
ist
gut
für
eine
schöne
Fremde
Oh,
how
strange
Oh,
wie
seltsam
(Life
is
good
for
a
beautiful
stranger)
(Das
Leben
ist
gut
für
eine
schöne
Fremde)
What
do
you
got
under
the
hood?
Was
hast
du
unter
der
Haube?
(Beautiful
stranger)
(Schöne
Fremde)
Yeah,
don′t
believe
your
eyes
Ja,
glaub
nicht
deinen
Augen
Don't
cry
for
help
Schrei
nicht
um
Hilfe
When
the
mighty
river
pulls
you
under
Wenn
der
mächtige
Fluss
dich
nach
unten
zieht
What
do
you
got
under
the
hood?
Was
hast
du
unter
der
Haube?
Life
is
good
for
a
beautiful
stranger
Das
Leben
ist
gut
für
eine
schöne
Fremde
Don′t
believe
anything
everyone
tells
you
Glaub
nicht
alles,
was
dir
jeder
erzählt
Don't
believe
your
eyes
Glaub
nicht
deinen
Augen
Don′t
cry
for
help
Schrei
nicht
um
Hilfe
When
the
mighty
river
pulls
you
under
Wenn
der
mächtige
Fluss
dich
nach
unten
zieht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Rose Garcia, Christopher Wayne Boosahda, Patrick O'connor, Jonathan Shaw
Attention! Feel free to leave feedback.